BORDERS - перевод на Русском

['bɔːdəz]
['bɔːdəz]
границ
borders
boundaries
frontiers
limits
edges
граничит
borders
is bounded
neighbours
пограничного
border
frontier
boundary
borderline
пределы
limits
extent
range
borders
boundaries
margins
thresholds
confines
ceilings
caps
границы
border
boundaries
limits
frontiers
lines
edge
границах
borders
boundaries
limits
frontiers
edges
границами
borders
boundaries
frontiers
limits
edges
пограничных
border
frontier
boundary
borderline
пограничный
border
frontier
boundary
borderline
пределов
limits
outside
borders
extent
boundaries
ceilings
margins
пограничные
border
frontier
boundary
borderline

Примеры использования Borders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
roughly described its borders.
указал ее примерные пределы.
Russia- Borders(state)- China- International treaties.
Россия-- Границы( гос.)-- Китай-- Международные договоры.
Soft borders.
Мягкий пограничный режим.
Managing Borders and Ensuring Security while Ensuring Protection.
Управление границами и обеспечение безопасности с обеспечением защиты.
France at all internal borders due to continuing terrorist threats;
Францией на всех границах страны из-за постоянной угрозы терроризма;
Refugee camps are frequently in dangerous locations, near war zones or disputed borders.
Лагеря беженцев зачастую расположены в опасных местах вблизи районов военных действий или пограничных конфликтов.
Markham borders and shares the same climate as Toronto.
Маркем граничит и разделяет тот же климат, что и Торонто.
Popular Japanese animated TV series now reached truly fantastic borders.
Популярность японских мультипликационных сериалов сегодня достигла поистине фантастических границ.
He worked to extend the borders of the state.
Его преемники расширили пределы государства.
China- Borders(state)- Russia- International treaties.
Китай-- Границы( гос.)-- Россия-- Международные договоры.
Managing Borders and Ensuring Security while Ensuring Protection.
Управление границами, обеспечение национальной безопасности с.
At borders of the country or State; and.
На границах страны или государства; и.
The borders are patrolled by the Police Service 24 hours a day.
Службы полиции осуществляют пограничный контроль в круглосуточном режиме.
It also organized and equipped sanitary-quarantine points at borders on major transport nodes.
Организованы и оснащены СКП на крупных пограничных транспортных узлах.
they urged him to depart from their borders.
чтобы Он отошел от пределов их.
Bellona borders the following municipalities:
Беллона граничит со следующими муниципалитетами:
Measure 2.2 Efficient and secure borders.
Мера 2. 2 Обеспечение эффективных и безопасных границ.
Export of cash foreign currency out of borders of the Republic of Uzbekistan is allowed.
Вывоз наличной иностранной валюты за пределы Республики Узбекистан разрешается.
Weather-related Customs, borders and immigration.
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы.
Dissection borders and lines of the skin incisions.
Границы иссечения и линии кожных разрезов.
Результатов: 14093, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский