ПРЕДЕЛОВ - перевод на Английском

limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
outside
за пределами
вне
внешним
снаружи
на улице
наружной
за рамками
наружу
извне
выходит за
borders
пограничный
границы
приграничных
граничат
extent
степень
объем
насколько
масштаб
протяженность
настолько
размах
мере
пределах
boundaries
граница
грань
предел
пограничных
краевые
разграничения
ceilings
потолок
верхний предел
потолочный
перекрытие
максимальный
предельный
margins
маржа
запас
наценка
рентабельность
край
прибыль
предел
разницы
маржинальные
полях
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
border
пограничный
границы
приграничных
граничат

Примеры использования Пределов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он достиг пределов человеческого сознания.
He had reached the limits of human consciousness.
Для ответственности по статье 5 финансовых пределов не устанавливается.
There shall be no financial limit on liability under article 5.
Никогда не покидал пределов Италии.
It was never released outside Italy.
Однако вашему корыстолюбию нет никаких пределов.
However, your selfishness has no limits at all.
В ходе" испытания БД системы" вся система испытывается до достижения установленных пределов.
During the"OBD system test" the whole system is aged to the threshold limit.
Как вы получаете к нему доступ из-за пределов локальной сети?
How do you access it from outside the local network?
У хороших парней нет пределов.
Good guys have no limits.
Думаю, вы поймете, что милосердие короля не имеет пределов.
I think you will find that the king's mercy is without limit.
профилей, пределов, ID рулонов и т. д.
profiles, limits, roll IDs, etc.
Импульсный выход может использоваться в качестве мониторинга пределов или измерения энергии.
An impulse output can be used as a limit monitoring indicator or for power measurement.
Сейчас мы видим, что нет временных пределов.
Now we see that there are no time limits.
Его хранение при влажности выше или ниже этих пределов может привести к повреждению экрана.
Storing it above this limit may result in damaging the display.
Каждая записка, которую Вы посылаете, возможно, не превышает эти 255 пределов характеров.
Each memo you send may not exceed the 255 characters limit.
Все эти вещи являются от пределов.
All these things are off limits.
Его сотрудничество с развивающимися странами не знает географических пределов.
It carried out its cooperation activities throughout the developing world, without any geographical limit.
Некоторые из самых больших пределов отыгрыша для американцев.
Some of the largest wagering limits for Americans.
Они погружены в мечты, у которых пределов не существует.
They're immersed in dreams that don't have limits.
Воображению Параджанова, кажется, нет пределов.
Parajanov's imagination seems to have no limits.
А в испытании пределов человеческого сердца.
It's to test the limits of the human heart.
Инструмент приложения обычно превышает пределов, за которые они были первоначально задуманы.
Tool applications typically exceed the limits for which they were originally conceived.
Результатов: 1367, Время: 0.4306

Пределов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский