AFGHAN TRANSITIONAL AUTHORITY - перевод на Русском

['æfgæn træn'siʃənl ɔː'θɒriti]
['æfgæn træn'siʃənl ɔː'θɒriti]
переходного органа афганистана
the afghan transitional authority
afghan interim authority
переходную администрацию афганистана
the afghan transitional administration
afghan transitional authority
афганский переходный орган
афганскую переходную администрацию
переходный орган афганистана
the afghan transitional authority
переходной администрацией афганистана
by the afghan transitional administration
afghan transitional authority
by the transitional administration of afghanistan
переходным органом афганистана
the afghan transitional authority
переходному органу афганистана
the afghan transitional authority

Примеры использования Afghan transitional authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
NATO have created a framework document that was approved by the Afghan Transitional Authority on 27 February 2004.
Всемирный банк и НАТО разработали рамочный документ, который 27 февраля 2004 года был одобрен Переходным органом Афганистана.
Encourages the Afghan Transitional Authority and the international community to provide appropriate assistance to these commissions so they may fulfil their mandates promptly,
Призывает Переходную афганскую администрацию и международное сообщество оказывать этим комиссиям надлежащую помощь, с тем чтобы они могли выполнять свои мандаты оперативно,
of security sector reform, ISAF has continued to take active steps to assist the Afghan Transitional Authority in the improvement of the security situation in its area of operation, including by assisting.
процесса реформирования сектора безопасности МССБ продолжали предпринимать активные шаги по оказанию Переходному органу Афганистана помощи в улучшении ситуации в плане безопасности в районе своей ответственности, в том числе содействуя.
The order formalizing the Centre's status combined with the aggressive lead of ISAF in bringing the various Afghan Transitional Authority organizations together promises an improvement in both coordination
Принятие распоряжения, официально закрепляющего статус Центра, наряду с активными действиями МССБ, направленными на обеспечение совместной работы различных организационных единиц Переходной администрации Афганистана, позволяет рассчитывать на улучшение координации
The Security Council, by its resolution 1510(2003), authorized the expansion of the ISAF mandate to support the Afghan Transitional Authority and its successors in the maintenance of security in areas of Afghanistan outside of Kabul and its environs.
В своей резолюции 1510( 2003) Совет Безопасности санкционировал расширение мандата МССБ, дабы они могли оказывать поддержку Переходной администрации Афганистана и ее правопреемникам в поддержании безопасности в районах Афганистана за пределами Кабула и его окрестностей.
Calls upon the Afghan Interim Administration and the future Afghan Transitional Authority to take all necessary measures to ensure the safety
Призывает Временную администрацию Афганистана и будущую Переходную администрацию Афганистана принять все необходимые меры для обеспечения охраны
urges the Afghan Interim Authority and the future Afghan Transitional Authority to give high priority to the issue of ratification of the Convention, and consider signing and ratifying its Optional Protocol.
призвал Временную администрацию Афганистана и будущую Переходную администрацию Афганистана в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и о подписании и ратификации Факультативного протокола к этой Конвенции.
The Council members emphasized that the Afghan Transitional Authority must receive adequate international support in the reform of the security sector,
Члены Совета подчеркнули, что Переходный орган Афганистана должен получить надлежащую международную поддержку в деле реформирования сектора безопасности,
Calls upon the International Security Assistance Force to continue to work in close consultation with the Afghan Transitional Authority and its successors and the Special Representative of the Secretary-General as well as with the Operation Enduring Freedom Coalition in the implementation of the force mandate,
Призывает Международные силы содействия безопасности продолжать действовать в тесной консультации с Переходной администрацией Афганистана и ее правопреемниками и Специальным представителем Генерального секретаря, а также с коалицией,
in which they commended the Afghan Transitional Authority, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan,
в котором они выразили признательность Переходному органу Афганистана, Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану,
by assisting the Afghan Transitional Authority(ATA) to meet its responsibility to provide security and order.
путем оказания помощи Переходному органу Афганистана( ПОА) в выполнении им его функций по обеспечению безопасности и правопорядка.
taking into account the primary role of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) and the Afghan Transitional Authority in the organization and safety of the election process.
с учетом главной ответственности Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) и Переходной администрации Афганистана в организации и обеспечении безопасности избирательного процесса.
to allow it to support the Afghan Transitional Authority and its successors in the maintenance of security in areas of Afghanistan outside of Kabul
они могли оказывать поддержку Переходной администрации Афганистана и ее правопреемникам в поддержании безопасности в районах Афганистана за пределами Кабула
to support the Afghan Transitional Authority and its successors in the maintenance of security in areas of Afghanistan outside Kabul
оказывать поддержку Переходной администрации Афганистана и ее правопреемникам в поддержании безопасности в районах Афганистана за пределами Кабула
Support to the Afghan Transitional Authority and UNAMA.
Оказание поддержки Переходному органу Афганистана и МООНСА.
Calls upon the Afghan Transitional Authority, in application of the Bonn Agreement.
Призывает Переходную афганскую администрацию во исполнение Боннского соглашения.
The decree was subsequently reiterated by the President of the Afghan Transitional Authority.
Затем этот указ был подтвержден Президентом Переходного органа Афганистана.
The commitment and engagement of the Afghan Transitional Authority in this regard is crucial.
Приверженность и участие афганской переходной администрации в этой связи имеют решающее значение.
III. Support for the Afghan Transitional Authority and to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan.
III. Оказание поддержки Переходному органу Афганистана и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану..
Recognizes the steps already taken by the Afghan Transitional Authority to promote and protect human rights
Признает шаги, уже предпринятые Переходной афганской администрацией для поощрения и защиты прав человека
Результатов: 155, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский