AFOREMENTIONED REPORT - перевод на Русском

вышеупомянутый доклад
above-mentioned report
aforementioned report
above report
report mentioned above
вышеупомянутом докладе
above-mentioned report
aforementioned report
above report
report mentioned above
вышеуказанном докладе
above-mentioned report
aforementioned report
the above report
упомянутого доклада
said report
of the above-mentioned report
of the aforementioned report
указанного доклада
of the above-mentioned report
of this report
вышеупомянутого доклада
above-mentioned report
aforementioned report
above report
report mentioned above
вышеупомянутому докладу
above-mentioned report
aforementioned report
above report
report mentioned above

Примеры использования Aforementioned report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the aforementioned report by the Education International Research Institute,
По данным вышеупомянутого доклада Международного научно-исследовательского института по вопросам образования,
In conclusion, the Joint Coordination Committee requests the Secretariat kindly to issue a corrigendum to the aforementioned report reflecting the comments
В заключение Объединенный координационный комитет убедительно просит Секретариат издать исправление к вышеупомянутому докладу, в котором были бы отражены замечания
as is often cited in the aforementioned report.
которое часто упоминается в вышеупомянутом докладе.
The Council notes that the aforementioned report is an important contribution to the overall efforts to enhance the capacity of the African Union in undertaking peacekeeping operations.
Совет отмечает, что вышеупомянутый доклад является важным вкладом в общие усилия по укреплению потенциала Африканского союза для осуществления миротворческих операций.
to be examined when the Assembly considers the aforementioned report.
которая будет изучена в ходе рассмотрения Ассамблеей вышеупомянутого доклада.
We believe that an overwhelming majority in this Hall would instead agree with what the Secretary-General tells us in his aforementioned report.
Мы же считаем, что подавляющее большинство присутствующих в этом зале, наоборот, согласятся с тем, о чем говорит в своем вышеупомянутом докладе Генеральный секретарь.
At its 391st meeting, on 19 August 1996, the Committee on Conferences considered the aforementioned report on publications policy.
На своем 391- м заседании 19 августа 1996 года Комитет по конференциям рассмотрел вышеупомянутый доклад о политике в издательской области.
Some elements of that programme are being carried out in the field in accordance with paragraph 14 of the Secretary-General's aforementioned report.
Некоторые элементы этой программы уже осуществляются на практике в соответствии с пунктом 14 вышеупомянутого доклада Генерального секретаря.
on 3 October 2000, by the Security Council, to undertake a comprehensive review of the recommendations contained in the aforementioned report.
эта Рабочая группа была учреждена Советом Безопасности 3 октября 2000 года для всестороннего рассмотрения содержащихся в вышеупомянутом докладе рекомендаций.
This report should be read in conjunction with the aforementioned report of the Secretary-General submitted to the Commission for Social Development.
Настоящий доклад следует рассматривать в совокупности с вышеупомянутым докладом Генерального секретаря, представленным Комиссии социального развития.
requests the Secretary-General to take the necessary steps to this effect in accordance with his aforementioned report;
просит Генерального секретаря предпринять с этой целью необходимые шаги в соответствии с вышеупомянутым докладом;
It should be noted, however, that the aforementioned report is based purely on the rumours
Следует, правда, отметить, что доклад, упомянутый выше, основан исключительно на слухах
CSC has developed an action plan to respond to the aforementioned report, and a final report on the Action Plan is to be delivered to CSC's Executive Committee in October 2004.
СИУ разработала план действий в ответ на вышеупомянутый доклад, а окончательный доклад по плану действий будет представлен в октябре 2004 года Исполнительному комитету СИУ.
According to the aforementioned report issued by the Education International Research Institute, the British Virgin
Согласно упомянутому выше докладу, опубликованному научно-исследовательским институтом Международной организации по вопросам образования,
The aforementioned report conclusively demonstrates the organization,
В вышеупомянутом докладе весьма убедительно показано,
For further details see the aforementioned report of the Secretary-General(E/CN.4/1999/99) and reports of relevant agencies and programmes.
Более подробную информацию см. в вышеупомянутом докладе Генерального секретаря( E/ CN. 4/ 1999/ 99) и в докладах соответствующих учреждений и программ.
According to the aforementioned report by a group of NGOs, Black people continued to suffer from discrimination in terms of employment,
Согласно вышеупомянутому сообщению одной из НПО, лица с черным цветом кожи попрежнему подвергаются дискриминации в сферах труда,
The Karuna faction was also listed in annex II of the Secretary-General's aforementioned report on children and armed conflict.
Группировка Каруны также включена в приложение II к вышеупомянутому докладу Генерального секретаря о детях и вооруженных конфликтах.
The Committee intends to revert to this issue when the aforementioned report of the Secretary-General is presented to the General Assembly for its consideration.
Комитет намерен вернуться к этому вопросу после представления вышеупомянутого доклада Генерального секретаря на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Conference on Trade and Development for his role in helping to complete the aforementioned report in a timely manner.
Наций по торговле и развитию за его роль в содействии своевременному завершению работы над вышеупомянутым докладом.
Результатов: 132, Время: 0.0655

Aforementioned report на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский