AFOREMENTIONED - перевод на Русском

вышеупомянутых
above-mentioned
aforementioned
mentioned above
abovementioned
said
foregoing
aforesaid
of the above
afore-mentioned
above-named
вышеуказанных
above-mentioned
aforementioned
abovementioned
foregoing
said
aforesaid
mentioned
of the above
above-stated
above-named
указанных
specified
these
referred
indicated
those
identified
mentioned
listed
said
set out
упомянутых
mentioned
referred to
cited
said
aforementioned
above-mentioned
referenced
abovementioned
вышеназванных
above
aforementioned
these
said
abovementioned
foregoing
aforesaid
mentioned
вышеперечисленных
above-mentioned
these
listed above
aforementioned
the above
above-listed
abovementioned
mentioned
foregoing
указанных выше
above
mentioned above
described above
listed above
indicated above
identified above
aforementioned
specified above
outlined above
noted above
вышеизложенного
of the above
of the foregoing
aforementioned
outlined above
вышеупомянутые
above-mentioned
aforementioned
mentioned above
abovementioned
foregoing
said
aforesaid
referred
afore-mentioned
вышеупомянутой
above-mentioned
aforementioned
mentioned above
said
aforesaid
abovementioned
foregoing
afore-mentioned

Примеры использования Aforementioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aforementioned bills will be sent to the National Assembly in the manner established by law.
Проекты указанных законов в установленном порядке будут представлены в Национальное Собрание РА.
That, in addition to the aforementioned measures on type approval, the commitment provides for.
Что, помимо вышеперечисленных мер, касающихся официального утверждения, обязательства предусматривают.
international obligations arising from the aforementioned treaties.
международные обязательства, вытекающие из вышеуказанных договоров.
We decided to tell about the aforementioned principles in this issue of Key section.
В очередном выпуске рубрики« Объяснение» мы решили рассказать об упомянутых принципах.
In view of the aforementioned, conference-servicing requirements have been revised as follows.
С учетом вышеизложенного на конференционное обслуживание предусматриваются следующие сметные ассигнования.
Enhanced implementation of the aforementioned ECE policy recommendations.
Повышение эффективности выполнения вышеупомянутых стратегических рекомендаций ЕЭК.
The Agreement and other documents relating to the aforementioned peace-keeping forces are appended hereto.
Соглашение и другие соответствующие документы, касающиеся указанных миротворческих сил, прилагаются к настоящему письму.
Inform your doctor if you have any of the aforementioned contraindications.
Проинформируйте лечащего врача при наличии каких-либо из вышеперечисленных противопоказаний.
ETFs traded on the aforementioned markets.
торгуемые на вышеуказанных рынках.
The recommendations contained in the aforementioned paragraphs read as follows.
Ниже приводятся рекомендации, содержащиеся в упомянутых пунктах заключительных замечаний.
The project aims in principle at achieving integrated rural development in the two aforementioned cazas.
Общая направленность данного проекта- комплексное развитие двух указанных выше сельских районов.
The aforementioned were all killed in the area of Karachi.
Все вышеупомянутые были убиты в районе Карачи.
None of the aforementioned proposals gained consensual support.
Никакое из вышеупомянутых предложений не снискало себе консенсусной поддержки.
The Government considers it appropriate to look at other approaches to resolving the aforementioned issue.
Правительство считает нецелесообразным рассмотрение других подходов к решению вышеизложенного вопроса.
Our success at managing the risks of the aforementioned factors.
Успешность управления рисками возникновения указанных факторов.
Certain age limits are indicated in the aforementioned report.
Определенные возрастные ограничения перечислены в вышеуказанных докладах.
He addressed the ways in which trade unions were trying to meet some of the aforementioned challenges.
Он рассматривает способы, которыми профсоюзы пытаются решить некоторые из упомянутых проблем.
Unfortunately, the aforementioned States failed in that test.
К сожалению, вышеупомянутые государства не выдержали этого испытания.
Mr. Jost presented an interim report to the aforementioned committee session on July 3rd, 2017.
Господин Йост представил промежуточный отчет вышеупомянутой комиссии на заседании 3 июля 2017 года.
Timor-Leste fully supports the implementation of the aforementioned resolutions.
Тимор- Лешти полностью поддерживает требование об осуществлении вышеупомянутых резолюций.
Результатов: 5311, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский