ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

above provisions
вышеуказанное положение
вышеупомянутое положение
вышеизложенное положение
вышеуказанные ассигнования
вышеупомянутые ассигнования
приведенное выше положение
указанного выше положения
упомянутое выше положение
указанный выше резерв
aforementioned provisions
вышеупомянутое положение
вышеуказанное положение
above-mentioned provisions
вышеупомянутым положением
вышеуказанным положением
вышеприведенное положение
above-mentioned regulations
вышеупомянутое постановление
вышеуказанного положения
вышеупомянутые правила
above mentioned provisions
said provisions
abovementioned provisions
of the aforementioned regulations

Примеры использования Вышеупомянутые положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вышеупомянутые положения показывают, что некоторые аспекты СЭО попадают в сферу охвата Орхусской конвенции.
The above-mentioned provisions show that some aspects of SEA fall within the scope of the Aarhus Convention.
Вышеупомянутые положения применяются ко всем физическим лицам, без какой-либо дискриминации по расовому
The above-mentioned provisions are applied to all individuals without any discrimination on grounds of race
Вышеупомянутые положения об отказе в предоставлении беженского статуса сохранятся и в этом законопроекте.
The above-mentioned provisions on the denial of the refugee status will remain in the Draft Law that is under way.
Он хотел бы просить секретариат Комитета довести вышеупомянутые положения до сведения органов, представляющих доклады Пятому комитету.
He wished to request the secretariat of the Committee to bring the above-mentioned provisions to the attention of bodies that submitted reports to the Fifth Committee.
Вышеупомянутые положения касаются имущества
The above-mentioned provisions refer to property
в котором вновь подтверждены вышеупомянутые положения.
which reaffirms the provisions mentioned above.
Применимы ли вышеупомянутые положения Уголовного кодекса ко всем должностным лицам,
Are the above-mentioned provisions of the Penal Code applicable to all public officials,
Вышеупомянутые положения применяются в целях наказания тех, кто укрывает подстрекателей к совершению террористических актов на территории Вьетнама.
These above-mentioned regulations shall be applied to punish those harbour the instigators of terrorist acts in the territory of Viet Nam.
Вышеупомянутые положения подтверждают, что Объединенные Арабские Эмираты приняли все юридические меры, регулирующие въезд отдельных лиц в государство, сохраняя в то же время безопасность
The regulations mentioned above confirm that the United Arab Emirates has adopted all legal measures governing the entry of individuals into the State while preserving the security
Вышеупомянутые положения должны были основываться на ранее принятых резолюциях
These provisions were to be based on the previously adopted resolutions
Принимая во внимание вышеупомянутые положения уставов трибуналов,
In view of the above-mentioned provisions of the Tribunals' Statutes,
В части 1 статьи 25 закона о собраниях содержится ссылка на вышеупомянутые положения Уголовного кодекса.
Section 25(1) of the Assembly Act contains a reference to the aforesaid provision of the Penal Code.
работодатель нарушает вышеупомянутые положения при осуществлении или прекращении трудовых отношений,
if the employer violates the above provisions in the execution or termination of the business relation,
Мальта предложила изменить вышеупомянутые положения этих конвенций так, чтобы обеспечить доставку до ближайшего безопасного убежища,
Malta proposed amending the aforementioned provisions of the two conventions to ensure that disembarkation occurred in the nearest safe haven,
Суд постановил, что вышеупомянутые положения отступают от принципа презумпции невиновности,
The Court held that the above provisions derogated from the presumption of innocence because they placed a persuasive(legal)
Предлагаемые поправки призваны согласовать вышеупомянутые положения со спецификациями делимитационной символики мер по установлению маршрутов
The proposed amendments are intended to align the aforementioned provisions with the specifications for routeing measures boundary symbology
Вышеупомянутые положения являются ясным,
The above provisions clearly, albeit implicitly,
С учетом новых событий Китай в настоящее время пересматривает и совершенствует вышеупомянутые положения и другие связанные с экспортным контролем законодательные механизмы на предмет включения<< всеохватывающего>> принципа, а также обеспечения того, чтобы принятие всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ было предварительным условием ядерного экспорта.
In face of new developments, China is currently reviewing and improving the above-mentioned regulations and other export-control-related legislations to include the"Catch-All" Principle, and to make acceptance of IAEA full-scope safeguards a precondition for nuclear export.
Тем не менее Федерация финских предприятий критиковала вышеупомянутые положения, утверждая, что защита членов семей, работающих на компанию на основе полной занятости, является ненадлежащей в случае, если производительность компании снижается настолько, что она уже не может обеспечить работой всех членов семьи.
The Federation of Finnish Enterprises has, nevertheless, criticised the aforementioned provisions, submitting that the protection afforded to family members working full-time in the company is weak in situations where the productivity of the company reduces to the extent that it no longer provides work for all family members.
Вышеупомянутые положения Конституции Союзной Республики Югославии ясно свидетельствуют о наличии всех юридических условий, необходимых для осуществления основных принципов, закрепленных в Декларации о праве на развитие.
The said provisions of the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia are a clear indication that all the legal preconditions exist for the implementation of the basic principles of the Declaration of the Right to Development.
Результатов: 151, Время: 0.0517

Вышеупомянутые положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский