Примеры использования Aforementioned provisions на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
the Sudan have failed to fully implement the aforementioned provisions of resolutions 1591(2005) and 1672 2006.
Therefore, it is imperative to implement the aforementioned provisions of the Convention by stopping the production
From the aforementioned provisions of the Basic Law results the maintenance under the referred terms of the legal system,
the Committee hoped that the draft reform on collective bargaining to which the Government refers would eliminate the aforementioned provisions.
Before addressing a number of substantive issues, SMCC XXXII addressed three of the four aforementioned provisions.
According to the aforementioned provisions, those who claim that they have been arbitrarily
The aforementioned provisions of the Health Code,
Any convention concluded would have a declaratory effect in relation to the aforementioned provisions, and they would not entail the assumption of new obligations by the Colombian State.
entity that violates in any way the aforementioned provisions.
The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of the aforementioned provisions into the domestic law of Slovenia.
Malta proposed amending the aforementioned provisions of the two conventions to ensure that disembarkation occurred in the nearest safe haven,
The proposed amendments are intended to align the aforementioned provisions with the specifications for routeing measures boundary symbology
There are extensive precedents(judgments of the High Court) in which the aforementioned provisions were examined and incitement was excluded
The Federation of Finnish Enterprises has, nevertheless, criticised the aforementioned provisions, submitting that the protection afforded to family members working full-time in the company is weak in situations where the productivity of the company reduces to the extent that it no longer provides work for all family members.
have done so only partially that temporary exemption from the aforementioned provisions is subject to their full observance of those plans;
The Federal Republic of Yugoslavia wishes to draw attention to some relevant facts which bear witness to the violation of the aforementioned provisions of Security Council resolutions,
The aforementioned provisions of the Constitution do not refer to the direct integration of international custom,
which the Director of Public Prosecutions considered did not meet the requirements set forth in either of the aforementioned provisions.
In accordance with the aforementioned provisions, document ICCD/CRIC(11)/16 discusses a possible standard approach and process in elaborating advocacy policy frameworks;
As may be seen from the aforementioned provisions, Honduran legislation allows for the negotiation