AFOREMENTIONED ARTICLE - перевод на Русском

вышеупомянутой статьи
aforementioned article
above-mentioned article
said article
of the above article
вышеуказанной статье
the above-mentioned article
the aforesaid article
the aforementioned article
упомянутой статьи
said article
of the mentioned article
aforementioned article
of the aforesaid article
вышеупомянутой статье
aforementioned article
the above article
the above-mentioned article
вышеупомянутая статья
the above-mentioned article
the aforementioned article
вышеупомянутую статью
the aforementioned article

Примеры использования Aforementioned article на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the request of Vlaams Belang, the Constitutional Court considered a number of requests for preliminary rulings relating to the compatibility of the aforementioned article 15 with freedom of expression and freedom of assembly and association.
По ходатайству" Фламандского интереса" на рассмотрение Конституционного суда был вынесен целый ряд преюдициальных вопросов по поводу совместимости вышеупомянутой статьи со свободой выражения мнений и свободой собраний и ассоциаций.
With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the aforementioned article 393 of the Penal Code prescribed punishment for all acts of discrimination,
Что касается осуществления статьи 4 Конвенции, то вышеупомянутая статья 393 Уголовного кодекса предусматривает наказание за все проявления дискриминации,
as expressed in the aforementioned article 93, IX,
как говорится в вышеупомянутой статье 93, IX, CRFB/ 88,
Therefore, he wished to know why the defendants in the so-called case"on the cartoons of the Prophet Mohammed" were not prosecuted for violating the 2004 law and the aforementioned article of the Penal Code.
Таким образом, он хотел бы знать, почему виновные по так называемому делу<< о карикатурах на пророка Магомета>> не были подвергнуты преследованию за нарушение Закона от 2004 года и вышеупомянутой статьи Уголовного кодекса.
We also quote the aforementioned article 332 of the Code:“The legal forming of social organizations,
Также необходимо упомянуть статью 332 Трудового кодекса, которая гласит:" Провозглашается отвечающим
The combination of these provisions with the aforementioned Article 25 of the Basic Law makes it unequivocal that all the residents of the MSAR,
Эти положения в сочетании с вышеупомянутой статьей 25 Основного закона определенно гарантируют всем жителям САРМ,
care for them as part of its positive obligations under the aforementioned article 3.
соответствии со своими обязательствами, вытекающими из вышеуказанной статьи 3.
that could be liable to the provisions of the aforementioned Article 34.
по отношению к которым могут быть применены положения вышеуказанной статьи 34.
The final paragraph of the aforementioned article 7 penalizes"conspiracy" to commit terrorist offences with the penalty prescribed for an offence actually committed, reduced by one
В последнем пункте упомянутой выше статьи 7 предусматривается наказание за<< вступление в сговор>> в целях совершения террористических преступлений,
The aforementioned article states that a United Nations official had promised the United States representative on the Fifth Committee that he would reduce the budget by another several million dollars to ensure zero growth.
В упомянутой статье указывается, что один сотрудник Секретариата заверил американского представителя в Пятом комитете в том, что для достижения нулевого роста будет сокращено несколько миллионов долларов.
It should be pointed out that the aforementioned article does indeed criminalize the collection of funds,
Следует подчеркнуть, что в вышеупомянутой статье предусмотрено наказание за сбор финансовых ресурсов,
The aforementioned article also criminalizes the use of assets
В вышеупомянутой статье предусмотрено наказание за использование имущества
The authors maintain that the aforementioned article 246 of Act No. 16.170, which led to the loss of their right to occupy their posts
Авторы заявляют, что упомянутая выше статья 246 Закона№ 16170, в силу которой они с 60- летнего возраста утратили право занимать должности секретарей Министерства,
for instance by imposing penalties for any violation of aforementioned article 4 involving the dissolution of parties in breach of its provisions.
например путем применения мер наказания за любое нарушение положений упомянутой выше статьи 4, включая роспуск партий, допустивших их нарушение.
This obligation derives not only from the aforementioned article 5 of the Constitution but also from article 1,
Такое обязательство вытекает не только из вышеупомянутой статьи 5, но и из пунктов 1 и 4 статьи 1 и из пункта 26 статьи 19 Основного закона,
permissible by law and is in contravention of the aforementioned article 114, which also states that these individuals should"be directly transferred to the competent court,
т. е. имело место нарушение вышеупомянутой статьи 114, которая также гласит, что соответствующие лица должны быть" непосредственно доставлены в компетентный суд
The State party maintains that, according to aforementioned article 158,"measures to protect minors can be adopted in any civil
Государство- участник утверждает, что согласно вышеупомянутой статье 158" меры по защите несовершеннолетних могут приниматься в рамках любого гражданского
which at the time provided that"Decisions of the Security Council on all important matters shall be made by an affirmative vote of seven members including the concurring votes of the permanent members", and of the aforementioned Article 32 of the Charter.
важным вопросам считаются принятыми, когда за них поданы голоса семи членов, включая совпадающие голоса всех постоянных членов Совета>>, и вышеупомянутой статьи 32 Устава.
yet the aforementioned article does not provide for any compensation for them.
тем не менее вышеупомянутая статья не предусматривает никакой компенсации ущерба.
The aforementioned article 19 provides that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties
В вышеупомянутой статье 19 предусмотрено, что пользование правом на свободное выражение своего мнения налагает особые обязанности
Результатов: 57, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский