ВЫШЕУПОМЯНУТОЙ СТАТЬЕЙ - перевод на Английском

above-mentioned article
вышеупомянутой статьей
вышеуказанной статьи
упомянутой выше статьи
above article
вышеупомянутой статье
вышеуказанная статья
упомянутая выше статья

Примеры использования Вышеупомянутой статьей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это вытекает из пункта 3 вышеупомянутой статьи 14, в которой говорится, что:" Если правительство подает протест, то соответствующее лицо
This is clear from paragraph 3 of the above-mentioned article 14, which states that:"If the Government lodges an objection,
Что касается отношения к иностранцам, то в Политической конституции Перу предусматривается применение вышеупомянутой статьи и к лицам, не являющимся гражданами страны.
Concerning the treatment of foreigners, the Constitution states that the above-mentioned article is also applicable to non-nationals.
о выдаче за преступления, перечисленные в вышеупомянутой статье 4.
speak of extradition for the offences referred to in the above-mentioned article 4.
Принцип равной оплаты за труд равной ценности обеспечивается в Азербайджане на основе вышеупомянутой статьи 35 Конституции Азербайджанской Республики.
The principle of equal pay for work of equal value is guaranteed in Azerbaijan by means of the above-mentioned article 35 of the Constitution.
Вышеупомянутая статья 11 Конституции обеспечивает мужчинам и женщинам равное право
The Constitution, under the above-mentioned article 11, has ensured the equal right of men
В этой связи следует отметить, что вышеупомянутая статья не регламентирует в качестве гражданского последствия преступления реабилитацию пострадавшего в качестве одного из элементов справедливого
It should be noted that the above-mentioned article does not refer, as a civil consequence of the crime, to the rehabilitation of the victim as part of fair
Вышеупомянутая статья, в которую не были внесены поправки,
The above-mentioned article, which has not been amended,
Эти акты подпадают под действие положений вышеупомянутой статьи Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
These acts fall under the aforementioned article of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
Секретариат предлагает добавить к вышеупомянутой статье следующий комментарий, который Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть.
The secretariat proposes to add the following comment to the above Article, which the Working Party may wish to consider.
Задействование вышеупомянутой статьи закона вызовет уменьшение в грузинском телепространстве фильмов, озвученных на государственном языке.
Bringing the aforementioned article of the law into effect is going to reduce the number of movies dubbed in the Georgian language.
И действительно, такая возможность косвенно признается в вышеупомянутой статье V резолюции 2003 Института международного права о гуманитарной помощи.
Indeed, this possibility is implicitly recognized in the aforementioned article V of the 2003 resolution of the Institut de droit international on humanitarian assistance.
В то же время в вышеупомянутой статье содержится положение со ссылкой на законы, которые ограничивают это право в интересах обороны,
Provision, however, has been made in the aforementioned article for laws that restrict this right in the interest of defence,
Уголовный кодекс также определяет как уголовные правонарушения другие формы поведения, которые означают нарушение вышеупомянутой статьи в зависимости от конкретных обстоятельств дела.
The Criminal Code also establishes as criminal offences other forms of conduct that violate the above article, depending on specific circumstances of the case.
Завлекающие фотографии, наряду с остальными типами фотографий, о которых мы говорили в вышеупомянутой статье, вызывают эмоциональный отклик.
Captivating photographs, on top of ones that we mentioned in the aforementioned article, drives responses.
Однако во время ратификации Пакта в 1973 году государство не формулировало никаких оговорок к вышеупомянутой статье.
However, at the time the State ratified the Covenant, in 1973, it formulated no reservation to the aforementioned article.
Поэтому запрос любого государства рассматривается в свете положений вышеупомянутой статьи 13.
Consequently, any request by a State is examined in accordance with the provisions of the aforementioned article 13.
решении№ U- 1- 176- 08- 10 Конституционный суд вновь постановил, что пятый пункт вышеупомянутой статьи 39 ЗМС не противоречит Конституции.
the Constitutional Court again decided that the fifth paragraph of the aforementioned article 39 of ZLS is not inconsistent with the Constitution.
В вышеупомянутых статьях дискриминационной является ссылка на тот факт, что потерпевшая должна быть" честной женщиной.
The discrimination in the above mentioned articles is carcterized by the reference to the fact that the victim must be"an honest woman.
В связи с этим я прилагаю вышеупомянутую статью и буду признателен Вам за ее распространение в качестве официального документа Совета Безопасности.
I am therefore attaching the aforementioned article and should be grateful if you would have it circulated as an official document of the Security Council.
Государству- участнику следует пересмотреть и изменить вышеупомянутые статьи Уголовного кодекса,
The State party should review and amend the above-mentioned articles of the Criminal Code,
Результатов: 41, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский