Примеры использования Вышеупомянутых резолюциях на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Замбии в контексте призывов, с которыми Совет Безопасности выступил в вышеупомянутых резолюциях.
В этой резолюции содержится настоятельный призыв к обеим сторонам в споре воздерживаться от принятия решений, которые повлекли бы за собой односторонние изменения в положении, пока острова проходят через процесс, рекомендованный в вышеупомянутых резолюциях 2065( XX) и 3160 XXVIII.
с учетом требований, изложенных в вышеупомянутых резолюциях, я хотел бы проинформировать Вас о том, что взамен гна Лэнгена я назначил Виктора Д. Комраса Соединенные Штаты Америки.
определенные в этих двух вышеупомянутых резолюциях, невозможно осуществить ни в секторе нефтяной промышленности,
Мы убеждены, что будут найдены подходящие процедуры для того, чтобы материализовать консенсус, воплощенный в вышеупомянутых резолюциях, в официальном решении Конференции по разоружению относительно своего членского состава на сессию 1995 года.
содействия в выполнении других возложенных на нее задач, предусмотренных в вышеупомянутых резолюциях, включая восстановление международного мира и безопасности.
В вышеупомянутых резолюциях Ассамблея с удовлетворением отметила подписание в январе 1992 года Чапультепекского соглашения между сторонами в конфликте, который свирепствовал в Сальвадоре с 1969 года, Соглашения,
С целью выполнения мандатов, содержащихся в вышеупомянутых резолюциях, Секретариат принял определение понятия<< учет гендерной проблематики>>,
Меры, изложенные в вышеупомянутых резолюциях, делают больше упора на рационализации повестки дня Генеральной Ассамблеи
как об этом говорится в вышеупомянутых резолюциях, и по поводу невыполнения Исламской Республикой Иран требовавшихся в этих резолюциях мер;
Учитывая также, что в вышеупомянутых резолюциях предлагалось, в частности,
учетом порядка предоставления мандатов на реформу системы закупок, изложенных в вышеупомянутых резолюциях Генеральной Ассамблеи( см. А/ 64/ 284,
Будучи все более обеспокоен тем, что настоятельные призывы, содержащиеся в вышеупомянутых резолюциях и докладах и в резолюциях и докладах других органов Организации Объединенных Наций относительно положения в области прав человека в Мьянме, все еще остаются без ответа,
Будучи глубоко обеспокоена тем, что настоятельные призывы, содержащиеся в вышеупомянутых резолюциях, а также заявлениях других органов Организации Объединенных Наций, касающихся положения в области прав человека в Мьянме,
других вариантов, приведенных в вышеупомянутых резолюциях Экономического и Социального Совета,
Будучи глубоко обеспокоена тем, что настоятельные призывы, содержащиеся в вышеупомянутых резолюциях, а также заявления других органов Организации Объединенных Наций, касающиеся положения в области прав человека в Мьянме,
Будучи глубоко обеспокоена тем, что настоятельные призывы, содержащиеся в вышеупомянутых резолюциях, а также заявлениях других органов Организации Объединенных Наций, касающихся положения в области прав человека в Мьянме,
однозначно заявлено в вышеупомянутых резолюциях, заключается в том, чтобы изучить вопрос о нарушении прав человека всех киприотов- будь
не было принято в качестве обычного международного права." Доктрина Халла" полностью противоречит позиции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, зафиксированной в вышеупомянутых резолюциях.
Обе вышеупомянутые резолюции содержат призывы к такой поддержке.