AFOREMENTIONED ACT - перевод на Русском

вышеупомянутого закона
the above-mentioned act
the above-mentioned law
the aforementioned law
aforementioned act
the above law
the aforesaid law
the above act
the above mentioned law
the aforementioned bill
the above-mentioned legislation
упомянутого закона
said law
of the mentioned law
said act
of the above-mentioned act
of the aforementioned act
of the above act
of the named law
of the above-mentioned law
of the aforementioned law
данному закону
this law
this act
this legislation
указанным законом
this law
this act
specified law
the said law
prescribed law
вышеуказанный закон
above-mentioned act
said law
above act
aforementioned act
above law
вышеназванным законом
вышеупомянутый закон
the above-mentioned act
the above-mentioned law
the aforementioned law
aforementioned act
the above law
the aforesaid law
the above act
the above mentioned law
the aforementioned bill
the above-mentioned legislation
вышеупомянутым законом
the above-mentioned act
the above-mentioned law
the aforementioned law
aforementioned act
the above law
the aforesaid law
the above act
the above mentioned law
the aforementioned bill
the above-mentioned legislation

Примеры использования Aforementioned act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aforementioned Act provided for an interest rate of not less than 2 per cent per annum.
В указанном законе предусматривалась выплата процентов по ставке не ниже 2 процентов годовых.
According to the text of both the Constitution of the Netherlands Antilles and aforementioned Act only aliens can be extradited,
В соответствии с Конституцией Нидерландских Антильских островов и упомянутым выше законом выдача может применяться только в отношении иностранцев
in conformity with the provisions of the aforementioned Act No. 2004/016 of 22 July 2004, has kept a record of cases of torture occurring in 2007- 2008,
в соответствии с положениями вышеупомянутого закона№ 2004/ 016 от 22 июля 2004 года в ходе 20072008 годов провела регистрацию случаев совершения пыток, о чем свидетельствует таблица№ 6,
However, the aforementioned Act clearly violates this principle in both the letter and the spirit by unilaterally providing for different treatment of Cuba based on political considerations
Тем не менее нарушение этого принципа явствует из духа и буквы упомянутого закона, который в одностороннем порядке предусматривает дифференциацию в торговых отношениях с Кубой на основе элементов,
As per Section 19(4) of the aforementioned Act, if the institutions fail to do so,
В разделе 19( 4) вышеупомянутого Закона говорится о том, что, если учреждения не соблюдают этот Закон,
decisions of the Government into line with the aforementioned Act and to launch a review by ministries,
решений Правительства в соответствие с вышеназванным Законом; обеспечить пересмотр
which implements the aforementioned Act, specifies that financial institutions are to retain the references or copies of the
принятого в осуществление вышеупомянутого закона, уточняется, что финансовые учреждения должны сохранять представленные справочные документы
In connection with the upcoming implementation of the Council Directive 2001/51/EC supplementing the provisions of Article 26 of the Convention implementing the Schengen Agreement into the Slovak legislation(aforementioned act), the obligations of carriers will be further broadened.
В связи с предстоящим осуществлением директивы Совета 2001/ 51/ EC, дополняющей положения статьи 26 Конвенции об инкорпорации Шенгенского соглашения в словацкое законодательство( вышеупомянутый закон), обязанности перевозчиков будут еще более расширены.
As a result of a very recent amendment(the aforementioned Act No. 19,906 of 2003),
Недавно пересмотренным законодательством Чили( упомянутый закон№ 19. 906 2003 года)
misdeed on the part of the employee. The aforementioned Act of 3 July 1975, article 10, paragraph 2.
проступком работницыПункт 2 статьи 10 вышеуказанного закона от 3 июля 1975 года.
The aforementioned Act and its regulation make it the duty of any person possessing a firearm to register it with the Ministry's Federal Weapons Registry indicating, among other things,
В указанном Законе и регламенте к нему предусматривается, что все лица, владеющие огнестрельным оружием, обязаны зарегистрировать его в Федеральном реестре огнестрельного оружия министерства национальной обороны,
The aforementioned Act does not cover events held in places specially adapted for such purposes,
Действие указанного закона не распространяется на мероприятия, проводимые в специально приспособленных для этих целей местах, на собрания и митинги трудовых коллективов,
On the basis of Article 11 of the aforementioned Act, the Resolution on the National Programme of Family Violence Prevention 2009- 2014 was adopted in 2009;
На основании статьи 11 вышеупомянутого закона в 2009 году была принята резолюция о национальной программе предотвращения насилия в семье на 2009- 2014 годы;
Article 43 of the aforementioned Act establishes the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family placed
В соответствии со статьей 43 упомянутого Закона в рамках исполнительной ветви власти в качестве специализированного учреждения,
The aforementioned Act grants reparation benefits to family members of persons classified as victims by the National Commission on Truth
Согласно данному Закону, денежная компенсация выплачивается семьям лиц, которых Национальная комиссия по установлению истины и примирению
Accessibility of Public Data, the aforementioned Act also specifies the types of convicts' data
доступе к открытым данным вышеуказанный Закон также определяет виды данных,
The aforementioned Act No. 24150 stipulates that when the armed forces take over responsibility for internal order at the decision of the Government,
Вышеупомянутый закон№ 24150 гласит, что вооруженные силы, на которые по решению правительства возлагаются административные функции по поддержанию внутреннего правопорядка,
The aforementioned Act of 12 January 2006, amending the Act of 15 December 1980 on the entry,
Вышеупомянутый Закон от 12 января 2006 года о внесении изменений в Закон от 15 декабря 1980 года о доступе иностранцев на территорию,
on the basis of existing domestic laws, including the aforementioned act.
опираясь на существующие национальные законы, включая вышеназванный закон.
De The sending of e-mails is also regulated by the Protection of Privacy Act. By using our e-mail list manager you must be aware of and comply with the aforementioned Act. Surveys cannot be sent to people
Ru Отправка электронных сообщений также регулируется Законом о Защите данных личного характера, если Вы используете нашу программу отправок электронных сообщений, Вы должны знать, что Вы обязаны соблюдать указанный выше закон, а именно, Вы не можете посылать опросы людям или компаниям,
Результатов: 52, Время: 0.0848

Aforementioned act на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский