AGE OF MAJORITY - перевод на Русском

[eidʒ ɒv mə'dʒɒriti]
[eidʒ ɒv mə'dʒɒriti]
возраста совершеннолетия
age of majority
full age
возраст совершеннолетия
age of majority
legal age
age of maturity
возрастом совершеннолетия
the age of majority

Примеры использования Age of majority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensure that children who reach the age of majority while in detention can stay in institutions for juvenile offenders until they reach their mid-twenties as a rule;
Чтобы дети, достигшие совершеннолетнего возраста, находясь в местах лишения свободы, могли оставаться в учреждениях для несовершеннолетних правонарушителей, как правило, вплоть до достижения ими возраста 24- 26 лет;
Therefore, CSO HRTF called on the Government to consider reviewing the age of majority for the Nobles to be in line with the general age of majority for the people.
Поэтому ОГО ЦГПЧ призвала правительство рассмотреть вопрос об изменении возраста совершеннолетия для представителей знати с целью приведения его в соответствие с общим возрастом, установленным для большинства населения.
Those who have attained the age of majority have the right to acquire either Yemeni citizenship
Достигшие совершеннолетнего возраста, имеют право приобрести либо йеменское гражданство
Persons over 18 years of age who have been accommodated up to the age of majority in institutions for orphans or have been under other forms of protection.
Лица старше 18 лет, которые до достижения возраста совершеннолетия содержались в учреждениях для сирот или находились под защитой в иной форме.
All of those instruments set the age of majority at 18 for both boys
Во всех этих документах возраст совершеннолетия установлен на уровне 18 лет
Ensure that adopted children who have reached the age of majority have the right of access to the identity of their biological parents;
Обеспечить, чтобы усыновленные дети, достигшие совершеннолетнего возраста, имели право доступа к информации о личности их биологических родителей;
When minors reached the age of majority, was there any procedure whereby they could take an independent decision?
По достижении несовершеннолетними лицами возраста совершеннолетия могут ли они на основе какой-либо процедуры принять самостоятельное решение?
The Committee on the Rights of the Child has called on States parties to review the age of majority if it is set below 18.
Комитет по правам ребенка призвал государства- участники пересмотреть возраст совершеннолетия, если он установлен на уровне ниже 18 лет.
The care of children and their education until the age of majority are the right
Забота о детях и их образование до достижения возраста совершеннолетия являются правом
Noting that a person reaches the age of majority at 18 years under the 1996 Civil Code, the Committee is concerned about.
Отмечая, что, согласно Гражданскому кодексу 1996 года, лицо достигает совершеннолетнего возраста в 18 лет, Комитет испытывает озабоченность по поводу.
According to Section 3 of the Majority Act, the age of majority to make a contract is 18 years.
Согласно разделу 3 Закона о совершеннолетии возраст совершеннолетия для вступления в брак составляет 18 лет.
It is described as an Act to amend the law relating to the age of majority, to persons who have not attained the age and to the time when a particular age is attained.
Этот Закон содержит поправки к законодательству, касающемуся возраста совершеннолетия, лиц не достигших этого возраста, и времени достижения конкретного возраста..
women by stipulating that every person who had attained the age of majority enjoyed full legal capacity.
женщин равным статусом, предусматривая, что любое лицо, достигшее совершеннолетнего возраста, обладает полной правоспособностью.
The age of majority and minority and the conditions for being empowered
Возраст совершеннолетия и несовершеннолетия и условия для того, чтобы быть уполномоченными
Your age is at least 18 years old or reached the age of majority, which is legally permitted to participate in gambling according to the laws of your jurisdiction.
Ваш возраст составляет не менее 18 лет или достиг возраста совершеннолетия, который является законодательно разрешенным для участия в азартных играх согласно законодательству Вашей юрисдикции.
All male citizens of Turkmenistan, without exception, were obliged to do military service on reaching the age of majority.
Все без исключения граждане Туркменистана мужского пола обязаны проходить военную службу по достижении совершеннолетнего возраста.
Many of those states which have reduced the age of majority still maintain restrictions,
Во многих штатах, снизивших возраст совершеннолетия, продолжают сохраняться некоторые ограничения для лиц,
The person registering must be at least 18 years old and must have reached the age of majority in the country, state
Регистрирующееся лицо должно быть не моложе 18 лет и достичь возраста совершеннолетия страны, штата
The leadership of the Institution and the children express concerns of their fate when they reach the age of majority and continue serving their sentence.
Особую озабоченность у руководства Учреждения и самих воспитанников вызывает их судьба по достижению совершеннолетнего возраста и дальнейшее отбытии не отбытого срока наказания.
The Committee recommends that the State Party establish the age of majority and raise the age of marriage for girls to 18 years.
Комитет рекомендует государству- участнику установить возраст совершеннолетия и увеличить возраст для вступления в брак для девочек до 18 лет.
Результатов: 272, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский