Примеры использования
Agencies involved
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The interest to be trained in the methodology could be explored among the agencies involved in the Task Force.
Можно изучить интерес к обучению по методике среди учреждений, участвующих в Целевой группе.
Referral systems for survivors of GBV are likely to be most effective when they are based on a formal cooperation agreement among all agencies involved.
Системы направления пострадавших от ГН в другие службы будут более эффективны, если они будут основываться на официально оформленных соглашениях о сотрудничестве между всеми участвующими агентствами.
projects should be partially financed, as far as possible, by the concerned focal points and/or agencies involved.
в финансировании совместных мероприятий и проектов максимально возможное участие принимали соответствующие координационные центры и/ или заинтересованные учреждения.
on behalf of Parties that support space agencies involved in global observations, to the SBSTA at its twenty-ninth session.
оказывающих поддержку космическим агентствам, участвующим в глобальных наблюдениях, обновленный доклад.
While developing such coordination mechanisms, it is very important to clarify very precisely the role of each of the key agencies involved in implementing a comprehensive strategy,
При разработке таких коорди% национных механизмов очень важно четко определить роль каждого из ключевых учреждений, участвующих в реализации всеобъемлющей национальной
it is also essential to clarify very precisely the role of each of the key agencies involved in implementing the overall strategy.
вычайно важно также как можно точнее определить роль каждого из ключевых учреждений, участвующих в осуществлении общей стратегии.
Partnership among all United Nations organizations and other agencies involved in malaria control to ensure optimal technical cooperation with endemic countries;
Установление партнерских отношений между всеми организациями системы Организации Объединенных Наций и другими учреждениями, участвующими в борьбе с малярией, в целях обеспечения оптимального технического сотрудничества с эндемичными странами;
The law envisages the establishment of the Export Control Commission, which is comprised of the representatives of all concerned Ministries and agencies involved in export control regulation.
Этим законом предусматривается создание Комиссии по контролю за экспортом в составе представителей всех заинтересованных министерств и учреждений, участвующих в контроле за экспортом.
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors:
В состав комитета входят учреждения, участвующие в осуществлении контроля над прекурсорами,
Strengthen links between international agencies involved in humanitarian and development activities to overcome the institutional
Укрепления связей между международными учреждениями, участвующими в гуманитарной деятельности и в деятельности по вопросам развития,
The Correcting Time initiative and those Spirit agencies involved in the rehabilitation of your planet have entered into a new campaign of what we call"Neuro-Networking.
Инициатива Корректирующего Времени и те Духовные ведомства, участвующие в восстановлении вашей планеты вступили в новую кампанию, которую мы называем" Нейро- Сети.
Domestic and international agencies involved in reconstruction must continue to do their best in what are,
Национальные и международные учреждения, участвующие в восстановлении страны, должны продолжать делать все
cooperation between ministries and other agencies involved in human settlements development,
сотрудничества между министерствами и другими учреждениями, участвующими в развитии населенных пунктов,
companies and agencies involved in collection schemes
компаниям и учреждениям, участвующим в схемах сбора
Agencies involved in initiatives to strengthen accountability should ensure greater coherence among such initiatives.
Учреждения, участвующие в осуществлении инициатив, направленных на повышение подотчетности, должны обеспечить бóльшую согласованность таких инициатив.
not implement projects or programmes, the development of links with agencies involved in supporting statistical capacity-building has been important.
чрезвычайно важно было наладить связи с учреждениями, участвующими в деятельности по содействию укреплению статистического потенциала.
The Committee was established in April 2000 to enhance cooperation among domestic agencies involved in the fight against money-laundering
Комитет был учрежден в апреле 2000 года для расширения сотрудничества между внутренними учреждениями, участвующими в борьбе против отмывания денег
the CCP co-ordinates the checks of all the agencies involved.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文