AGENCIES INVOLVED - перевод на Русском

['eidʒənsiz in'vɒlvd]
['eidʒənsiz in'vɒlvd]
учреждений участвующих
ведомств участвующих
соответствующие учреждения
relevant agencies
relevant institutions
agencies concerned
appropriate institutions
respective institutions
institutions concerned
appropriate agencies
relevant entities
respective agencies
suitable institutions
участвующими учреждениями
participating institutions
participating agencies
institutions involved
agencies involved
member institutions
агентствам участвующим
участвующими агентствами
заинтересованные учреждения
interested institutions
concerned institutions
concerned agencies
interested agencies
agencies involved
stakeholder agencies
соответствующих ведомств
relevant agencies
relevant authorities
relevant institutions
relevant departments
of the agencies involved
relevant ministries
departments concerned
relevant bodies
related agencies
relevant entities
учреждениями участвующими
учреждения участвующие
ведомства участвующие
учреждениям участвующим
ведомствами участвующими

Примеры использования Agencies involved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The interest to be trained in the methodology could be explored among the agencies involved in the Task Force.
Можно изучить интерес к обучению по методике среди учреждений, участвующих в Целевой группе.
Referral systems for survivors of GBV are likely to be most effective when they are based on a formal cooperation agreement among all agencies involved.
Системы направления пострадавших от ГН в другие службы будут более эффективны, если они будут основываться на официально оформленных соглашениях о сотрудничестве между всеми участвующими агентствами.
projects should be partially financed, as far as possible, by the concerned focal points and/or agencies involved.
в финансировании совместных мероприятий и проектов максимально возможное участие принимали соответствующие координационные центры и/ или заинтересованные учреждения.
on behalf of Parties that support space agencies involved in global observations, to the SBSTA at its twenty-ninth session.
оказывающих поддержку космическим агентствам, участвующим в глобальных наблюдениях, обновленный доклад.
While developing such coordination mechanisms, it is very important to clarify very precisely the role of each of the key agencies involved in implementing a comprehensive strategy,
При разработке таких коорди% национных механизмов очень важно четко определить роль каждого из ключевых учреждений, участвующих в реализации всеобъемлющей национальной
it is also essential to clarify very precisely the role of each of the key agencies involved in implementing the overall strategy.
вычайно важно также как можно точнее определить роль каждого из ключевых учреждений, участвующих в осуществлении общей стратегии.
Partnership among all United Nations organizations and other agencies involved in malaria control to ensure optimal technical cooperation with endemic countries;
Установление партнерских отношений между всеми организациями системы Организации Объединенных Наций и другими учреждениями, участвующими в борьбе с малярией, в целях обеспечения оптимального технического сотрудничества с эндемичными странами;
The law envisages the establishment of the Export Control Commission, which is comprised of the representatives of all concerned Ministries and agencies involved in export control regulation.
Этим законом предусматривается создание Комиссии по контролю за экспортом в составе представителей всех заинтересованных министерств и учреждений, участвующих в контроле за экспортом.
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors:
В состав комитета входят учреждения, участвующие в осуществлении контроля над прекурсорами,
Strengthen links between international agencies involved in humanitarian and development activities to overcome the institutional
Укрепления связей между международными учреждениями, участвующими в гуманитарной деятельности и в деятельности по вопросам развития,
The Correcting Time initiative and those Spirit agencies involved in the rehabilitation of your planet have entered into a new campaign of what we call"Neuro-Networking.
Инициатива Корректирующего Времени и те Духовные ведомства, участвующие в восстановлении вашей планеты вступили в новую кампанию, которую мы называем" Нейро- Сети.
Domestic and international agencies involved in reconstruction must continue to do their best in what are,
Национальные и международные учреждения, участвующие в восстановлении страны, должны продолжать делать все
cooperation between ministries and other agencies involved in human settlements development,
сотрудничества между министерствами и другими учреждениями, участвующими в развитии населенных пунктов,
companies and agencies involved in collection schemes
компаниям и учреждениям, участвующим в схемах сбора
Agencies involved in initiatives to strengthen accountability should ensure greater coherence among such initiatives.
Учреждения, участвующие в осуществлении инициатив, направленных на повышение подотчетности, должны обеспечить бóльшую согласованность таких инициатив.
not implement projects or programmes, the development of links with agencies involved in supporting statistical capacity-building has been important.
чрезвычайно важно было наладить связи с учреждениями, участвующими в деятельности по содействию укреплению статистического потенциала.
The Committee was established in April 2000 to enhance cooperation among domestic agencies involved in the fight against money-laundering
Комитет был учрежден в апреле 2000 года для расширения сотрудничества между внутренними учреждениями, участвующими в борьбе против отмывания денег
the CCP co-ordinates the checks of all the agencies involved.
ЦТОГ координирует проведение инспекций всеми соответствующими учреждениями.
suppression of crimes will not work unless the authorities and agencies involved work in coordination.
пресечению преступлений не дадут результата, если только власти и учреждения, участвующие в их принятии, не будут координировать свои усилия.
concluded detailed agreements with all public agencies involved in the provision of security arrangements for the event?
заключил подробные соглашения со всеми публичными ведомствами, участвующими в обеспечении безопасности мероприятия?
Результатов: 250, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский