Примеры использования
Agenda for action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
noted with satisfaction that the priorities of the Special Initiative were in consonance with those enunciated in the Cairo Agenda for Action and UN-NADAF.
приоритеты Особой инициативы согласуются с приоритетными задачами, провозглашенными в Каирской программе действий и НАДАФ- ООН.
The Special Representative's agenda for action, as outlined in General Assembly resolution 51/77,
Программа действий Специального представителя, содержащаяся в резолюции 51/ 77 Генеральной Ассамблеи,
ILO also prepared the Declaration and Agenda for Action adopted by the World Congress Against Commercial Exploitation of Children held in Stockholm in August 1996.
Кроме того, МОТ подготовила Декларацию и Программу действий, которые были приняты в Стокгольме в августе 1996 года Всемирным конгрессом против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.
During the biennium 1996-1997, ESCAP issued eight volumes of technical material in support of the implementation of the Decade's Agenda for Action.
В течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов ЭСКАТО опубликовала восемь новых томов технических материалов в поддержку осуществления Программы действий Десятилетия.
Resource mobilization and constituency-building for SHD were therefore high on the 1995 agenda for action.
Мобилизация ресурсов и создание клиентуры для мероприятий по устойчивому развитию людских ресурсов занимали поэтому важное место в повестке дня для действий в 1995 году.
Actions are categorized on the basis of the five strategic areas identified by the Stockholm Declaration and Agenda for Action, which include prevention.
Все мероприятия классифицированы с учетом пяти стратегических направлений работы, обозначенных в Стокгольмской декларации и Программе действий, куда входят и профилактические меры.
Our Agenda for Action includes steps that should be taken by civil society,
Наша Программа действий охватывает меры, которые должны быть приняты гражданским обществом,
CEDAW defines what constitutes discrimination against women and frames an agenda for action to end such discrimination.
Он определяет, что составляет дискриминацию в отношении женщин и формирует программу действий по прекращению такой дискриминации для получения дополнительной информации о СЕDАWи обязательствах государств см.
This is the purpose of the"era of application" campaign and the agenda for action proposed in the report of the Secretary-General.
Именно это является целью кампании по переходу к" этапу практических мер" и программы действий, предложенных в докладе Генерального секретаря.
adopt immediate measures such as those outlined in the Stockholm Declaration and Agenda for Action.
должно безотлагательно принять меры, о которых говорится в Стокгольмской декларации и Программе действий.
Den Bosch Declaration and Agenda for Action on Sustainable Agriculture and Rural Development,
Ден- Босская декларация и Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства
The States participating in the World Congress had adopted a Declaration and Agenda for Action in which they had pledged to take positive action to eradicate such exploitation.
Государства, принимавшие участие в Стокгольмском конгрессе, приняли Декларацию и Программу действий, в которых они обязались выработать конкретные меры в целях искоренения этого вида эксплуатации.
Action Plan 2002-2007 was developed and the Implementation Plan and Agenda for Action were charted out.
План действий Института на 2002- 2007 годы, и были сделаны наброски Плана осуществления мероприятий и Программы действий.
implement a Plan of Action based on the Stockholm and Yokohama Agenda for Action and the provisions of the Optional Protocol.
выполнение Плана действий, основанного на Стокгольмской и Йокогамской программе действий и положениях Факультативного протокола.
It set out an agenda for action, some parts of which have been implemented in the past year.
В ней излагалась программа действий, некоторые элементы которой были реализованы в прошедшем году.
At the conclusion of his visit, Mr. Otunnu had outlined an agenda for action, aimed at ensuring the rehabilitation
Завершив свой визит г-н Отунну определил программу действий по обеспечению реабилитации
Following the direction of the Governing Board, the Institute embarked on implementing the Agenda for Action in close consultation with the Chairman of the Board.
По указанию Совета управляющих Институт приступил к осуществлению Программы действий в тесном сотрудничестве с Председателем Совета.
The second Tokyo International Conference on African Development adopted the Tokyo Agenda for Action, which included a chapter entitled“Good Governance”.
На второй Токийской международной конференции по развитию в Африке была принята Токийская программа действий, которая включает главу" Благое управление.
The Special Rapporteur expresses her strong support for the Stockholm Declaration and Agenda for Action and urges all States to comply without delay with the commitments they made at the World Congress.
Специальный докладчик решительно поддерживает Стокгольмскую декларацию и Программу действий и призывает все государства безотлагательно выполнить обязательства, которые они взяли на себя на этом Всемирном конгрессе.
monitor the progress of African development in the framework of the Tokyo Agenda for Action at the subregional level;
оценке прогресса в области развития в Африке в рамках Токийской программы действий на субрегиональном уровне;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文