AGREED TO FORM - перевод на Русском

[ə'griːd tə fɔːm]
[ə'griːd tə fɔːm]
согласились сформировать
agreed to form
договорились сформировать
agreed to form
agreed to establish
договорились создать
agreed to establish
agreed to set up
agreed to create
agreed to form
agreed on the establishment
agreed to develop
согласились создать
agreed to establish
agreed to set up
agreed to create
agreed to form
agreed to the establishment
решено создать
decided to create
decided to establish
agreed to establish
decided to set up
agreed to set up
decided to form
agreed to form
договорились о создании
agreed on the establishment
agreed to establish
agreed to form
agreed to create
agreed on the creation
have agreed to build
постановила создать
decided to establish
decided to create
agreed to establish
decided to set up
decided to provide
decided to form
agreed to form
agreed to set up
приняли решение сформировать
было принято решение создать
it was decided to establish
it was decided to create
it was agreed to establish
decision was taken to establish
it was decided to set up
decision had been taken to create
agreed to form
it was decided to form
it was agreed to set up
the decision to establish
постановила сформировать
decided to form
decided to establish
agreed to form
agreed to establish

Примеры использования Agreed to form на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the thirty-sixth session of the Statistical Commission, it was agreed to form a group of Friends of the Chair to..
На тридцать шестой сессии Статистической комиссии было принято решение создать группу<< друзей Председателя.
They agreed to form a joint authority to study
Они согласились сформировать совместный орган по изучению
the Department of Field Support agreed to form a working group to initiate a pilot programme for field missions to revalidate approximately 58,000 vendor records stored in the Mercury database.
Департамент полевой поддержки договорились сформировать рабочую группу для осуществления экспериментальной программы подтверждения полевыми миссиями сведений примерно на 58 000 поставщи- ков, хранящихся в базе данных Mercury.
The participants called for the holding of such conferences on an annual basis and agreed to form a follow-up committee,
Участники призвали к проведению таких конференций на ежегодной основе и договорились создать комитет по последующим мерам,
South Africa agreed to form a small working group to develop the programme for the next annual meeting which would be circulated to participants for their review.
Южной Африки договорились сформировать небольшую рабочую группу для разработки программы для следующей ежегодной сессии, которая будет представлена участникам для рассмотрения.
The meeting agreed to form an alliance to liberate
Участники совещания договорились создать альянс по освобождению
With the aim of developing an inclusive mechanism for the governance of the framework, United Nations system stakeholders agreed to form the Saving Lives Together Oversight Committee to manage and guide the Saving Lives Together initiative.
С целью создания открытого для всех механизма управления этой структурой заинтересованные стороны из системы Организации Объединенных Наций согласились создать Комитет по надзору за работой структуры<< Давайте спасать жизнь вместе>> для управления и руководства реализацией указанной инициативы.
Rezeigat and Ma'alia leaders agreed to form a youth group at a meeting organized by UNAMID on 27 March in Bekhela, East Darfur, which would sensitize local communities about peace and reconciliation.
На встрече, организованной ЮНАМИД 27 марта в Бехеле, Восточный Дарфур, вожди племен ризейгат и маалия договорились сформировать молодежную группу, которая будет вести агитацию среди местных общин за мир и примирение.
seven non-parliamentary parties agreed to form a new opposition platform for the October presidential elections"to change the government,"
семь непарламентских партий договорились о создании новой оппозиционной платформы, главная цель которой, по заявлению политиков,
concern over the suspension of the work of CNR. On 7 June, the parties agreed to form a joint working group as a step towards resuming the dialogue
в котором она выразила свою обеспокоенность в связи с приостановкой работы КНП. 7 июня стороны согласились создать совместную рабочую группу в качестве шага,
The two leaders also committed themselves to implementing their respective obligations under the road map and agreed to form a trilateral mechanism, led by the United States, to follow up on implementation.
Оба руководителя также заявили о своей приверженности делу выполнения соответствующих обязательств в рамках<< дорожной карты>> и договорились сформировать трехсторонний механизм ее реализации при ведущей роли Соединенных Штатов.
The Expert Group agreed to form a subgroup to review the proposal for revising the Classification by Broad Economic Categories,
Группа экспертов постановила создать подгруппу для рассмотрения предложения о пересмотре Классификации по широким экономическим категориям,
The two agencies agreed to form and participate in working roundtables,
Оба учреждения договорились о создании и своем участии в деятельности рабочих советов,
Substantial debate followed and the Conference agreed to form a group consisting of the Bureau,
После этого были проведены обстоятельные дискуссии, и Конференция постановила создать группу в составе членов Бюро,
the members of the SCF agreed to form a working group
члены ПКФ приняли решение сформировать рабочую группу,
The Task Force agreed to form an ad hoc group to finish drafting a proposal for the EMEP Steering Body
Целевая группа постановила сформировать специальную группу, поручив ей завершить подготовку предложения для Руководящего органа ЕМЕП
the Working Group agreed to form a committee of the whole, to be chaired by Mr. Barry Reville(Australia),
Рабочая группа постановила создать комитет полного состава под председательством г-на Бэрри Ревилла( Австралия)
expressions of interest in further debate based on the outcome of the Panel's report, the Working Group agreed to form a contract group, co-chaired by Ms. Anne Gabriel(Australia)
заявлений о заинтересованности в проведении дальнейших прений по итогам доклада Группы Рабочая группа постановила сформировать контактную группу под сопредседательством г-жи Энн Гэбриел( Австралия)
The Rio+20 Conference also agreed to form an Intergovernmental Committee on Sustainable Development Financing, in order to assess financial needs
Конференция" Рио+ 20" также приняла решение сформировать межправительственный комитет по вопросам финансирования устойчивого развития для оценки финансовых потребностей
during which the President reportedly agreed to form an inclusive Government.
по имеющимся сведениям, согласилась сформировать всеохватное правительство.
Результатов: 61, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский