agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться concurred
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении agrees
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию agreeing
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию concurs
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении accept
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться accepts
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться accepting
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться consent
согласие
разрешение
соглашаться
На этой встрече я согласился с предложенными мерами укрепления доверия. At that meeting I accepted the proposed confidence-building measures. И Симон согласился последовать указаниям Иисуса после знака своего хозяина, Давида. And Simon consented to follow Jesus' directions because of a gesture made by his master, David. Спасибо, что согласился увидеться со мной. Я бы с тобой согласился , если бы не было только их. I might agree with you if that were the only thing missing. Генеральный секретарь согласился с указанными рекомендациями там же, пункт 165. The Secretary-General agrees with those recommendations ibid., para. 165.
Департамент по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией Комиссии. The Department of Peacekeeping Operations concurs with the Board's recommendation. Представитель ЕС согласился с представителем Российской Федерации. The EU representative concurred with the Russian Representative. Поэтому согласился на процедуру дробления камней. Therefore, agreed on the procedure of crushing of stones. Он также согласился с назначением греческого патриарха. He also accepted the appointment of a Greek Patriarch. Царь согласился и написал Ионафану обо всем этом письмо. So the king consented and wrote letters vnto Ionathan, of all these things after this maner. Согласился оставить пациента в сознании.Agreeing to the awake surgery.Отец согласился что это глупо. Father agree it was stupid. Люк Аламанд согласился встретиться с психоаналитиком. Luc Allamand agrees to see a psychologist. Бартон согласился и отправился вместе с ними в Японию, на миссию по спасению Эхо. Hawkeye accepts , and accompanies the team on a mission to Japan to rescue Echo. Консультативный комитет согласился с этим замечанием Комиссии. The Advisory Committee concurs with the Board's observation. Председатель согласился с этим мнением. The President concurred with that view. Я сразу согласился с этим предложением! I agreed to this offer right away! Саурон согласился , и Горлим предал Барахира. Sauron accepted , and Gorlim betrayed Barahir. Ваш отец наконец- то согласился на развод. Your father finally consented to a divorce. Спасибо, что согласился со мной насчет безнравственных акций. Thanks for agreeing with me on the immoral stock.
Больше примеров
Результатов: 11014 ,
Время: 0.1194