AGREEMENT COULD NOT BE REACHED - перевод на Русском

[ə'griːmənt kʊd nɒt biː riːtʃt]
[ə'griːmənt kʊd nɒt biː riːtʃt]
не удалось достичь согласия
agreement could not be reached
it had not been possible to reach agreement
had not been able to agree
had been unable to reach agreement
could not agree
has not been able to reach agreement
had failed to reach agreement
failed to agree
was unable to agree
did not reach agreement
договоренности достичь не удалось
соглашения достичь не удалось
не удалось достигнуть согласия
agreement could not be reached

Примеры использования Agreement could not be reached на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an agreement could not be reached with the other countries concerned,
Если не возможно будет достичь согласия с другими затрагиваемыми странами,
We regret that agreement could not be reached on major issues
Мы сожалеем, что соглашение не было достигнуто по важным вопросам
that that approach should be only the last resort if agreement could not be reached on another approach, since commercial transactions required a higher degree of certainty than could be achieved under such a treaty-law approach.
такой подход должен служить лишь последней возможностью, если не удастся согласовать другой подход, поскольку для коммерческих сделок требуется более высокая определенность, чем та, которая может быть достигнута при применении такого подхода.
a move never materialised as an agreement could not be reached.
стороны так и не достигли соглашения.
in particular whether a new instrument would dictate measures to existing organizations in cases where agreement could not be reached.
должны ли в новом документе быть предусмотрены меры по отношению к существующим организациям в случаях, когда достижение соглашения возможным не представляется.
a draft statute for an international criminal court in 1954 because agreement could not be reached on the definition of aggression.
над проектом устава международного уголовного суда в 1954 году, поскольку невозможно было достичь согласия относительно определения агрессии.
on 22 December 1995, when agreement could not be reached on procedures for the identification of a large number of remaining applicants who were members of Saharan tribal groupings that the Frente POLISARIO did not consider to belong to the Territory.
был полностью остановлен 22 декабря 1995 года, когда не удалось достичь договоренности в отношении процедур идентификации значительного числа оставшихся заявителей, являвшихся членами сахарских племенных групп, которые, по мнению Фронта ПОЛИСАРИО, не имели никакого отношения к территории.
for if the Convention did not have the support of a large number of States or if agreement could not be reached, the codification process in that area would be adversely affected.
можно более широкого согласия; если же конвенция не получит поддержки значительного числа государств или если не удастся достичь согласия в отношении этой конвенции, процессу кодификации в этой области будет нанесен серьезный ущерб.
task of the Conference, he urged the Conference participants to reach agreement on the review mechanism or, if an agreement could not be reached, at a minimum to commit to settling the matter at the third session of the Conference.
он настоятельно призвал ее участников достичь договоренности относительно механизма обзора или, если такой договоренности достичь не удастся, по крайней мере взять на себя обязательство решить этот вопрос на третьей сессии Конференции.
either because of a lack of time or because an agreement could not be reached despite strenuous efforts by the Panel, they have been
изза отсутствия времени, либо изза того, что нельзя было достичь договоренности, несмотря на активные усилия со стороны Группы,
stated that agreement could not be reached with regard to the consolidated proposed articles 1,
редакционной группе не удалось достичь согласия по предложенным сводным текстам пунктов 1
In the event, agreement could not be reached on a number of issues,
Тогда договоренности достичь не удалось по ряду вопросов,
rejected the text because agreement could not be reached particularly on time-bound targets for renewable energy, an international agreement on energy efficiency,
поскольку оказалось невозможным достичь согласия, в частности в отношении привязанных к конкретным срокам целевых показателей по возобновляемым источникам энергии,
If agreement cannot be reached, the state takes unilateral decisions.
Если согласия достичь не удается, правительство принимает решение в одностороннем порядке.
In some cases, if agreement cannot be reached between the guaranteeing chain and Customs authorities on the validity of claims, this will could result in settlement through national court procedures.
В тех случаях, когда гарантийной системе и таможенным органам не удастся достичь согласия относительно обоснованности претензий, они могут быть урегулированы в рамках национальных судебных процедур.
Where agreement cannot be reached, then the Approval Authorities concerned shall seek further review by the arbitration process of Article 10 of the 1958 Agreement..
Если согласия достичь не удается, то соответствующие органы, ответственные за предоставление официального утверждения, должны обратиться с просьбой о проведении дальнейшего рассмотрения на основе арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10 Соглашения 1958 года.
Iii Where agreement cannot be reached, then the Authorities concerned shall seek further review by the Article 10 Arbitration process.
Iii если согласия достичь не удается, то соответствующие административные органы должны ходатайствовать о проведении дополнительного рассмотрения в рамках процесса арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10.
If an agreement cannot be reached, the dispute shall be settled in Harju County Court Harju Maakohus.
Если стороны не достигают соглашения, то разрешение спора передается в Харьюский уездный суд.
Where agreement cannot be reached, then the Approval Authorities concerned shall seek further review by the arbitration process of Article 10 of the 1958 Agreement..
Если согласия достичь не удается, то соответствующие органы, ответственные за предоставление официального утверждения, должны задействовать процедуру арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10 Соглашения 1958 года.
If an agreement cannot be reached between the company and its business partners, the company should consider not joining the venture.
Если компания и ее деловые партнеры не могут прийти к согласию, компания должна рассмотреть возможность не вступать в такое совместное предприятие.
Результатов: 43, Время: 0.1088

Agreement could not be reached на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский