AGREEMENTS WERE REACHED - перевод на Русском

[ə'griːmənts w3ːr riːtʃt]
[ə'griːmənts w3ːr riːtʃt]
были достигнуты договоренности
agreements were reached
arrangements were made
agreements
agreements have been
достигнуты договоренности
agreements have been reached
agreed
arrangements have been made
agreements have been made
arrangements have been reached
были достигнуты соглашения
agreements have been reached
agreements were reached
agreements
достижения договоренностей
reaching agreements
to achieve agreement
достигнута договоренность
agreed
reached
agreement
agreement has been reached

Примеры использования Agreements were reached на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
negotiated territorial development approach, agreements were reached in two communities in North
основанному на участии заинтересованных сторон и переговорах, удалось достигнуть договоренностей в двух общинах в Северном
were only issued after agreements were reached with the various communities.
все поземельные титулы были выданы только после достижения согласия с различными общинами.
Meetings and seminars were held at the country level and at headquarters, and agreements were reached to further expand collaboration between the two organizations at the planning, policy, advocacy
Проводились совещания и семинары на страновом уровне и на уровне штаб-квартир, и были достигнуты договоренности о дальнейшем расширении сотрудничества между этими двумя организациями на уровнях планирования политики,
Agreements were reached on a number of issues, including the division
В ходе переговоров были достигнуты договоренности по ряду вопросов,
in April of this year the Kandym Gas Processing Complex was put into operation, agreements were reached with the State Atomic Energy Corporation Rosatom on further development of partnership
в апреле текущего года введен в строй Кандымский газоперерабатывающий комплекс, достигнуты договоренности с Государственной корпорацией по атомной энергии« Росатом» по дальнейшему развитию партнерства
Agreements were reached in many areas, including conference facilities
Были достигнуты соглашения во многих областях, в том числе средства конференционного обслуживания
After two months of negotiations, agreements were reached with CiU, the Basque Nationalist Party(PNV)
После двух месяцев переговоров были достигнуты договоренности с КиС, Баскской националистической партией( БНП)
The Defense Minister reported to the President that agreements were reached with the ministries of defense of South Ossetia
Министр обороны доложил Президенту, что с руководством Абхазии и Южной Осетии достигнута договоренность о количестве( порядка 3800 человек в каждой республике)
As a result of the meeting, agreements were reached on the continuation of the peace process,
Встреча завершилась достижением договоренностей о продолжении мирного процесса,
According to Voschevskyi, the agreements were reached at an International Donor Conference of the Chornobyl Shelter Fund,
По его словам, соответствующие договоренности были достигнуты по итогу конференции Ассамблеи доноров Чернобыльского фонда" Укрытие",
While it is true that some limited agreements were reached, effective measures relating to the cessation of the nuclear-arms race at an early date
Хотя справедливо отметить, что некоторые ограниченные соглашения были достигнуты, эффективные меры по прекращению гонки ядерных вооружений в ближайшем будущем
There is reason to believe that these agreements were reached as early as on 6 December, 2013,
Есть основания полагать, что эти договоренности были достигнуты еще 06. 12. 2013, в разгар акций протеста в Украине,
Suffice it to pay attention to bashful explanations by Dmitry Peskov who found himself having to beguilingly interpret Igor Sechin's statement in which he declared that his company had no intention of cutting oil production even if respective agreements were reached between OPEC countries.
Достаточно также обратить внимание и на робкие объяснения Дмитрия Пескова, которому пришлось буквально выкручиваться, трактуя заявление Игоря Сечина о ненамерении компании снижать добычу, даже если соответствующие договоренности будут достигнуты между странами ОПЕК.
Meetings and seminars were held at the country level and at headquarters, and agreements were reached to further expand collaboration between the two organizations
На страновом уровне и на уровне штаб-квартиры проводились заседания и семинары, при этом были достигнуты договоренности в отношении дальнейшего расширения сотрудничества этих двух организаций
who is an Honorary Professor of the SUSU Faculty of Journalism, and agreements were reached on broadening of EJTA borders to the scale of a Eurasian organization by including representatives of journalism centers of China,
который является Почетным Профессором факультета журналистики ЮУрГУ, и достигнуты договоренности о расширении границ EJTA до масштабов Евразийской организации за счет включения в нее представителей журналистских центров Китая,
After agreements were reached between the international mediator
После достижения договоренностей между международным посредником
20 November, during which agreements were reached to accommodate many of the soldiers' requests.
в ходе которых было достигнуто согласие об удовлетворении многих требований, выдвинутых военнослужащими.
underscored that during his tenure there were organized high-level reciprocal visits, agreements were reached in a number of areas aimed at the elevation of the political relations and cooperation of the two friendly countries to a new level, noting that all necessary prerequisites for it are in place.
политических отношений между двумя дружественными странами и углубления сотрудничества в ряде сфер достигнуты договоренности, для реализации которых есть все необходимые предпосылки.
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal.
Делегации не достигли согласия относительно официальных рабочих языков Трибунала.
At that meeting, agreement was reached on a set of guiding principles for future negotiations.
На этой встрече было достигнуто соглашение по комплексу руководящих принципов для будущих переговоров.
Результатов: 48, Время: 0.0919

Agreements were reached на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский