ALL BIRTHS - перевод на Русском

[ɔːl b3ːθs]
[ɔːl b3ːθs]
все роды
all births
all deliveries
all generations
all the genera
всех деторождений
of all births
всех новорожденных
all newborns
all births
of all babies
все рождения
all births
всех родов
of all deliveries
all births
of all kinds
of all

Примеры использования All births на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is possible because all births take place in maternity wards
Это возможно благодаря тому, что все роды проходят в родильных отделениях
the Government had an automated system that registered all births at the community level.
правительство ввело автоматизированную систему, которая позволяет регистрировать все рождения на общинном уровне.
close to all births are attended by skilled health personnel,
почти все роды принимаются квалифицированным медицинским персоналом,
and almost all births are attended by skilled health personnel.
и почти все роды принимают квалифицированные медицинские работники.
urban areas as all births took place in a hospital
так как все роды происходят в больницах
Data derived from health services records are problematic where not all births take place in health facilities.
Данные, полученные из отчетов служб здравоохранения, представляют ряд проблем в тех случаях, когда не все роды проходят в медицинских учреждениях.
and almost all births are attended by a doctor,
и почти все роды принимает врач,
UNRWA is now seeking to cover all births in hospitals under an agreement with the Ministry of Health.
В настоящее время БАПОР изучает возможность покрытия расходов на все роды в больницах в соответствии с соглашением с Министерством здравоохранения.
All births should be assisted by trained persons,
Во всех случаях родовспоможение должно производиться квалифицированным персоналом,
The vital register system records all births, deaths, marriages and divorces based on
В системе записей актов гражданского состояния вносятся сведения обо всех рождениях, смертях, браках
Register all births and issue a birth certificate and identity card to
Регистрировать рождение всех детей и бесплатно выдавать каждому ребенку свидетельство о рождении
In 2000, 30 of the largest maternity hospitals catered for approximately 70 per cent of all births 56 per cent in 1990.
В 2000 году в тридцати крупнейших роддомах принято около 70% от числа всех родов в 1990 году-- 56.
The proportion of children born to mothers under 20 years of age in Uzbekistan is only 4.7 per cent of all births.
Доля рождения детей у матерей в возрасте до 20 лет в Узбекистане составляет лишь 4, 7% от всех рожденных.
In the period 1990-1992 the number of births among teenage mothers increased from 8 to 12 per cent of all births in the island territory of Curaçao.
За период с 1990 по 1992 годы число детей, родившихся от молодых матерей, возросло с 8% до 12% от всех детей, родившихся на острове Кюрасао.
The Committee, while taking note of the efforts made by the State party to register all births, regrets the fact that some persons still remain unregistered,
Комитет отмечает усилия государства- участника по регистрации всех рождений, хотя и сожалеет о том, что до сих пор имеются незарегистрированные лица,
In countries and areas where it is legislated that all births and deaths should be recorded by the ministry of health,
В странах и территориях, где существует установленное законом требование регистрации всех рождений и смертей министерством здравоохранения, собранные таким образом
second trimesters and almost all births are medically assisted.
втором квартале беременности и что почти все роды принимаются с участием медицинского персонала.
Continue with measures aimed at ensuring that all births of children are registered,
Продолжать принятие мер по обеспечению регистрации всех новорожденных детей, особенно путем пересмотра законодательства,
The second is average τ-year survival rates which shows all births in period t1 to t2- τ that have not died τ years after their birth as a per cent of all enterprise births in years t1 to t2- τ.
Ii вторым показателем является средняя выживаемость в τ- году, который демонстрирует число всех рождений в период t1 до t2- τ, не исчезнувших по прошествии τ лет после своего рождения, в качестве процентной доли от всех родившихся предприятий за годы t1 до t2- τ.
extend maternity benefits to women for all births and encourage the introduction of both paternity and paternal leave.
распространить льготы по беременности и родам на все роды и учредить отпуск по уходу за ребенком для отцов83.
Результатов: 71, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский