ALL DELEGATES - перевод на Русском

[ɔːl 'deligəts]
[ɔːl 'deligəts]
всех делегатов
all delegates
all members
all delegations
all representatives
все делегации
all delegations
all delegates
все делегаты
all delegates
all members
all delegations
all participants
всем делегатам
all delegates
all members
all delegations
all representatives
всем делегациям
all delegations
all delegates
всех делегаций
of all delegations
all delegates
всех членов
all members
entire membership
of the whole membership
of the full membership

Примеры использования All delegates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
opened the meeting and welcomed all delegates.
обратился со словами приветствия ко всем делегатам.
The President welcomed all delegates on behalf of the Argentine Government and thanked them for the confidence placed in him.
Председатель от имени правительства Аргентины приветствовал всех делегатов и поблагодарил их за проявленное доверие к нему.
He urged all delegates to support the designation of the senior focal point on reprisals as soon as possible.
Он настоятельно призывает все делегации оказать содействие в назначении старшего координатора по вопросу о репрессиях в кратчайшие возможные сроки.
Mr. Mussabayev thanked all delegates for their trust, participation,
Г-н Муссабаев поблагодарил всех делегатов за доверие, участие в совещании
In conclusion, I urge all delegates to prepare themselves to conclude our work in such a spirit.
В заключение я призываю всех делегатов подготовиться к завершению работы в соответствии с этим духом.
All delegates welcomed the initiative of Eco-Forum
Все делегации приветствовали инициативу ЭКО- Форума
All delegates participating in the group on Early
Все делегаты, участвующие в группе по раннему
In conclusion, I urge all delegates to prepare themselves to conclude our work in such a spirit.
В заключение я настоятельно призываю всех делегатов подготовиться к тому, чтобы выполнить нашу работу в этом духе.
I want to thank all delegates for working literally day and night to find compromises regarding the proposals on the table.
Я хотел бы поблагодарить все делегации за то, что они работали буквально круглосуточно в целях достижения компромисса по находящимся на нашем рассмотрении предложениям.
Almost all delegates expressed concerns about the economic
Практически все делегаты высказали обеспокоенность по поводу экономической
For that purpose, all delegates were invited to send their comments on these documents to the secretariat by mid-December 2009 at the latest.
Для этой цели всем делегатам было предложено направить свои замечания по этим документам в секретариат не позднее середины декабря 2009 года.
Speaking on behalf of all delegates, the Chair wished Mr. Marathe a long and happy retirement
Выступая от имени всех делегатов, Председатель пожелал г-ну Марату долгих лет жизни
The Chairman thanked all delegates for their constructive contributions
Председатель поблагодарил все делегации за их конструктивное участие в работе
All delegates are reminded that security regulations in force require each and every participant in the Conference be registered
Всем делегациям напоминается, что в соответствии с действующими правилами безопасности каждый участник Конференции должен быть зарегистрирован
Croatia noted that not all delegates could be fully satisfied with the text as it reflected a compromise.
Хорватия отметила, что не все делегаты могут быть в полной мере удовлетворены текстом, поскольку он отражает компромисс.
All delegates attending meetings at the Palais des Nations are requested to fill in a registration form.
Всем делегатам, принимающим участие в работе совещаний во Дворце Наций, предлагается заполнить регистрационный бланк.
Representatives of States Parties" means all delegates, deputy delegates,
Представители государств- участников>> означает всех делегатов, их заместителей,
All delegates and observers were strongly encouraged to attend
Всем делегациям и наблюдателям было настоятельно рекомендовано присутствовать на этих совещаниях
The United Nations Office at Geneva has taken the decision to introduce revised accreditation procedures for all delegates attending meetings held at the Palais des Nations.
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве решило ввести пересмотренные процедуры аккредитации для всех делегаций, участвующих в работе заседаний, которые проводятся во Дворце Наций.
All delegates supported the deadline for the introduction of the digital tachograph 16 June 2010.
Все делегаты поддержали срок ввода в действие требования об установке цифрового тахографа 16 июня 2010 года.
Результатов: 195, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский