ALL LAWS - перевод на Русском

[ɔːl lɔːz]
[ɔːl lɔːz]
все законы
all laws
all legislation
all acts
all the ordinances
все правовые нормы
all laws
all legal norms
всех законов
all laws
all legislation
of all acts
всем законам
all laws
всех законах
all laws
all legislation
всем нормам
all norms
all standards
all the rules
all regulations
all laws
все законодательные
all legislative
all legal
all legislation
all statutory
all laws

Примеры использования All laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company strictly complies with all laws regarding political activities
Компания строго соблюдает все законы, касающиеся политической деятельности,
It does not cover all laws or reflect all changes in legislation, nor are the explanations provided exhaustive.
Он не охватывает все законы и не отражает всех изменений в законодательстве, причем предоставленные объяснения не являются исчерпывающими.
Algeria had stated that all laws and regulations of a colonial
в стране были отменены все законодательные и регламентарные меры колониалистского
warrant that you will comply with all laws and regulations applicable to your use of the Services.
будете соблюдать все законы и правила, применимые к использованию Вами Услуг.
ASCW recommended eliminating the concept of legitimacy from all laws and administrations and change the family registry forms.
АПДБ рекомендовала исключить концепцию законнорожденности из всех законов и изменить форму регистрации гражданского состояния.
All laws and regulations formulated by the success many years ago
Все законы и правила успеха сформулирована много лет назад
You hereby agree to waive all laws that may limit the efficacy of such releases.
Настоящим вы отказываетесь от применения всех законов, которые могут ограничить действенность такого освобождения от ответственности.
The legislature has the power to vote on all laws and approve treatise,
Парламент имеет право проводить голосование по всем законам и утверждать договоры,
All laws adopted in our country should not contradict the Constitution;
Все законы, принимаемые на территории нашей страны, не должны ей противоречить,
Incorporate this right into all laws, policies and programmes relating to children
Учитывать это право во всех законах, стратегиях и программах, касающихся детей,
All laws or measures that could obstruct the conduct of a free and fair referendum are suspended.
Приостанавливается действие всех законов и мер, которые могли бы препятствовать проведению свободного и справедливого референдума.
This manual is a Bible, the Book of books, where we can find all laws and rules of life.
Это- Библия, Книга книг, в которой записаны все законы и правила жизни.
It also called on Israel to repeal all laws and regulations relating to the construction of the racist separation wall.
Международный Суд также призвал Израиль отменить действие всех законов и нормативно- правовых актов, касающихся строительства расисткой разделительной стены.
whose mandate was to review all laws for the purpose of bringing them into accord with the international agreements that have been ratified by the State, in particular the Convention.
мандат которых предусматривает пересмотр всего законодательства с целью приведения его в соответствие с международными договорами, ратифицированными государством, в частности с Конвенцией.
All laws, decrees and regulations adopted by the national,
Всех законах, указах и положениях, принятых национальными,
Buyer and its employees shall comply with any and all laws, regulations and official orders applicable to the sale,
Покупатель и его служащие подчиняются всяким и всем законам, нормативным документам и служебным приказам,
as law enforcement officers; but not all laws are legitimate.
их задача- просто контролировать соблюдение законов, но не все законы являются легитимными.
The Government had cooperated with the National Council of Women to review all laws concerning women to bring them in line with its international commitments.
Правительство сотрудничает с Национальным советом по делам женщин в проведении анализа всех законов, касающихся женщин, с тем чтобы привести их в соответствие с международными обязательствами.
the public may find the information on all laws and secondary legislation on the websites of respective ministries and agencies.
общественности могут получить информацию о всех законах и подзаконных актах на веб- сайтах соответствующих министерств и ведомств.
He built within one year a house-castle in the Park in town Orhei and he defied all laws and good sense.
За год он построил себе дворец в Парке культуры и отдыха в Оргееве, вопреки всем законам и здравому смыслу.
Результатов: 533, Время: 0.3035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский