ALL OF EUROPE - перевод на Русском

[ɔːl ɒv 'jʊərəp]
[ɔːl ɒv 'jʊərəp]
всю европу
all of europe
whole of europe
entire europe
всей европы
all over europe
вся европа
all europe
whole of europe
всей европе
all over europe
europe-wide

Примеры использования All of europe на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SPIEF 2017 plenary session was broadcast by 83 television channels that cover all of Europe and African countries
Трансляцию пленарного заседания ПМЭФ- 2017 получили 83 телевизионных канала, которые охватывают всю Европу и страны Африки, являясь членами Европейского
Over the years, Blue Corridor rally crews have driven across all of Europe(and even a bit of Asia)
За эти годы экипажи Голубого коридора проехали по всей Европе( и даже немного по Азии):
The question is an extremely acute one: either such a system would be established for all of Europe or, as in the past, only for a select few.
Вопрос стоит предельно остро: либо создавать такую систему для всей Европы, либо, как и прежде,- только для некоторых.
better address the new security challenges facing all of Europe.
более эффективно отвечать на новые вызовы безопасности, с которыми сталкивается вся Европа.
will cover almost all of Europe.
накроет почти всю Европу.
You have come to Azerbaijan from all of Europe to support us in organizing this historical event
Вы приехали в Азербайджан со всей Европы, чтобы помочь нам организовать это историческое мероприятие
H-he's… not a bad man, but dangerous things are happening in Pakistan… things that could threaten all of Europe.
Он… не плохой человек, но в Пакистане происходят опасные вещи… которые могут угрожать всей Европе.
several of which concern all of Europe as well as the Middle East.
к некоторым из которых проявляет интерес вся Европа, а также Ближний Восток.
economic integration encompassing all of Europe.
экономической интеграции, охватывающей всю Европу.
where young artists from all of Europe as well as from Asia practice their arts.
заглянуть в мастерские, в которых поочередно творят молодые художники со всей Европы и Азии.
Millions of German soldiers may thank Him for their lives, and all of Europe for its existence.
Миллионы германских солдат могут поблагодарить Его за спасение своих жизней, и вся Европа- за свое спасение.
driving forth the last waves of culture which spread out over all of Europe, western Asia,
вытеснив отсюда остатки культуры, волнами прокатившейся по всей Европе, западной Азии
In particular, he said that the Green Card System covered all of Europe with the exception of the Russian Federation
В частности, он сообщил, что система зеленой карты охватывает всю Европу, за исключением Российской Федерации
since that could become a tragedy for all of Europe and could once again bring the world to the brink of catastrophe.
политического процесса допустить нельзя: это может обернуться трагедией для всей Европы и снова поставить мир на грань катастрофы.
Schmitz Cargobull possesses an extensive service network with more than 1,200 authorised Service Partners throughout all of Europe.
Schmitz Cargobull располагает сервисной сетью, насчитывающей свыше 1500 авторизированных сервисных партнеров по всей Европе.
In support of this single, in cooperation with the Polish Universal Music, the singer traveled around almost all of Europe.
В поддержку этого сингла в сотрудничестве с польским Universal Music певица объездила практически всю Европу.
the Guggenheim Museum hosts one of the largest collections of modern art all of Europe.
Музее Гуггенхайма находится одна из крупнейших коллекций современного искусства всей Европы.
integrated real estate markets across all of Europe.
интегрированных рынков недвижимости по всей Европе.
And when Spanish heroes stood against Africa, they defended not just Spain, but all of Europe as well.
И когда испанские герои противостояли маврам, они защищали не только Испанию, но и всю Европу.
The interest of States in controlling migration flows, while at the same time respecting their humanitarian commitments, has become a major challenge for all of Europe, both East and West.
Заинтересованность государств в регулировании миграционных потоков при одновременном соблюдении своих гуманитарных обязательств стала одной из основных проблем для всей Европы, как Восточной, так и Западной.
Результатов: 90, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский