ALL PARTICIPATING - перевод на Русском

[ɔːl pɑː'tisipeitiŋ]
[ɔːl pɑː'tisipeitiŋ]
всех участвующих
all participating
all involved
all member
all participants
во всех участвующих
in all participating
все принимающие участие
all participating
всем участвующим
all participating
all involved
все участвующие
all participating
all involved
all participants
all member
всеми участвующими
all participating
all involved

Примеры использования All participating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All participating clubs shall accept these tournament regulations.
При участии, все футбольные клубы должны ознакомиться с правилами турнира.
Governance All participating agencies.
Участие всех учреждений.
A joint meeting including all participating countries should have high priority.
В первую очередь необходимо провести совместное совещание с участием всех охваченных стран.
These agreements should be mutually beneficial for all participating parties and based on the international principles of cooperation.
Эти соглашения должны быть взаимовыгодными для всех участвующих сторон и базироваться на международных принципах сотрудничества.
The Japanese delegation appreciated the efforts of all participating Member States in achieving an important consensus through consultations.
Делегация Японии высоко оценивает усилия всех участвующих государств- членов по достижению важного консенсуса посредством кон- сультаций.
All participating hospitals provide free food for children of most age groups
Во всех участвующих больницах предоставляется бесплатное питание для детей большинства возрастных групп
The initiatives being undertaken by the Library should be supported by DPI, and all participating libraries should work together to develop a new vision
ДОИ следует поддержать инициативы, выдвигаемые Библиотекой, и все принимающие участие в их осуществлении библиотеки должны наладить сотрудничество для разработки новой концепции
The intent of all participating countries to comply with the EU 96/92 Directive on the Internal Electricity Market.
Намерения всех участвующих сторон выполнять положения директивы ЕС 96/ 92 о внутреннем электроэнергетическом рынке.
Data are collected in all participating countries and regions through school-based surveys using a standard methodology detailed in the HBSC 2013/2014 international study protocol 2.
Сбор данных во всех участвующих в исследовании странах и областях проводится на основе анкетирования в школах с использованием стандартной методологии, подробное описание которой приводится в протоколе международного исследования HBSC 2013/ 2014 гг. 2.
Phase 2 will focus on ensuring that all participating scholars make use of the skills and knowledge gained in
В ходе второго этапа основное внимание будет уделяться обеспечению того, чтобы все принимающие участие слушатели использовали навыки
Recognizes the benefit that this proposal represents to all participating parties, UNWTO Affiliate Members,
Признает, что это предложение выгодно для всех участвующих сторон, Присоединившихся членов ЮНВТО,
To continue to invite, as previously recommended, all participating organizations to account for contributions on an accrual basis;
Продолжения практики, согласно которой всем участвующим организациям в соответствии с ранее вынесенной рекомендацией предлагается учитывать взносы на момент их внесения;
The review covers IPSAS implementation in all participating organizations between 2006 and mid-2010.
Обзор охватывает процесс перехода на МСУГС во всех участвующих организациях в период с 2006 года по середину 2010 года.
Further, all participating CEB members indicated that their anti-corruption,
Кроме того, все участвующие члены КСР отметили,
Continue to invite, as previously recommended, all participating organizations to account for contributions on an accrual basis(para. 46);
В соответствии с ранее вынесенными рекомендациями продолжать предлагать всем участвующим организациям обеспечить учет взносов количественно- суммовым методом( пункт 46);
the provisions cover the needs of all participating stakeholders.
соответствующие положения охватывали потребности всех участвующих заинтересованных сторон.
All participating United Nations agencies would continue their individual activities
Все участвующие учреждения Организации Объединенных Наций будут продолжать работу по своим направлениям,
It is estimated that the flow to all participating countries could amount to $1 billion a year.
По оценкам, объем передачи финансовых ресурсов всем участвующим странам мог бы достигать 1 млрд. долл. США в год.
The project document for the Black Sea programme was signed by all participating countries and the Programme Coordination Unit has opened in Istanbul.
Проектный документ в отношении программы для Черного моря был подписан всеми участвующими странами, и в Стамбуле была создана Группа координации программ.
This week, the winners of the national competitions as well as jury members from all participating countries joined us in Brussels for the final award ceremony.
На этой неделе победители национальных конкурсов, вместе с жюри всех участвующих стран, присоединились к нам на церемонии награждения.
Результатов: 321, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский