ALL-TIME LOW - перевод на Русском

рекордно низкого
record low
an all-time low
небывало низком уровне
историческом минимуме

Примеры использования All-time low на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we believe, ECB will cut its benchmark rate to an all-time low of 0.75% from 1% next week, which should undo the recent euro rebound.
в качестве следующего шага дальнейшего ослабления, ЕЦБ снизит ставку до рекордно низкого уровня в, 75% с 1% на следующей неделе, которое должно нивелировать последнее восстановление евро.
The small size of the cut could be attributed to the fact that the exchange rate of sterling was close to its all-time low and a more significant reduction would have pushed the pound lower..
Незначительный размер понижения может объясняться тем фактом, что обменный курс фунта стерлинга приблизился к рекордно низкому уровню, и более существенное снижение ставок могло бы привести к еще большему его понижению.
which ranked last in La Liga with an all-time low 13 points.
который занял последнее место в Ла Лиге с рекордно низким результатом в 13 очков.
It is sad to note that flows of official development assistance have fallen to an all-time low of 0.2 per cent, far from the agreed target of
Весьма прискорбно отмечать, что потоки официальной помощи в целях развития снизились до низшего за все время уровня в, 2 процента валового национального продукта развитых стран,
At a time when global food stocks are at an all-time low, food supply could be further diminished by extreme weather events that trigger harvest failures
В условиях, когда глобальные запасы продовольствия находятся на беспрецедентно низком уровне, его поставки могут подвергнуться дальнейшему сокращению по причине экстремальных погодных явлений, которые приводят к неурожаям
while child mortality was at an all-time low, it must be reduced nearly sixfold
говорит, что, несмотря на рекордно низкий уровень детской смертности, для достижения Целей
Although, by the time of his death in 1968, Steinbeck's reputation was at an all-time low owing to his mediocre output during the last decades of his life
Хотя, к моменту его смерти в 1968 году репутация Стейнбека была на самом низком за все время уровне из-за его невысокой производительности на протяжении последних десятилетий жизни
Brazil's currency, the real, fell to an all-time low against the US dollar at the end of September, reflecting bearishness on this country's growth
Бразильский реал упал до рекордно низкого уровня по отношению к доллару США в конце сентября, указывая на тенденцию
However, despite a modest rise in aid from an all-time low of 0.22 per cent, ODA remains far below what it was during the 1980s and early 1990s,
Однако несмотря на некоторое увеличение объема выделяемой помощи по сравнению с самым низким за всю историю показателем на уровне, 22 процента, объем ОПР попрежнему существенно отстает от показателей,
occurred per 1,000 full-time employees in 1994(in 1973 this figure amounted to 91), which is an all-time low since the Federal Republic of Germany was founded.
в 1994 году на 1 000 работающих полный рабочий день приходился в среднем 51 несчастный случай( в 1973 году- 91), что является наименьшим показателем за всю историю Федеративной Республики Германии.
It should also be noted that the percentage of current year contributions paid at 31 December 1992 was barely higher than the all-time low of 61 per cent reached the previous year.
Следует также отметить, что по состоянию на 31 декабря 1992 года доля выплаченных взносов за текущий год лишь немногим превышала зафиксированный в предыдущем году самый низкий показатель в размере 61 процента.
reaching an all-time low in 2013 of just 0.39.
достигнув рекордно малого показателя в 2013 году в пределах всего лишь, 39.
the risk of war is at an all-time low since the end of the Korean War, in 1950.
опасность войны находиться на самом низком уровне со времени окончания корейской войны в 1950 году.
yet ODA has fallen to an all-time low, representing less than 0.2 per cent of the total GDP of Development Assistance Committee(DAC) countries, that is,
по-прежнему опираются на ОПР, которая в свою очередь сократилась до беспрецедентно низкого уровня, составляя менее, 2% от совокупного ВВП стран- членов Комитета содействия развитию( КСР),
job security destroyed; and staff morale in the Fund at an all-time low.
моральный дух персонала Фонда находится на самом низком уровне за всю его историю.
growing unemployment had brought Palestinian purchasing power to an all-time low, jeopardizing the livelihoods of Palestinians and leading to heavy debt
резкий рост цен на продовольствие, снижение доходов и рост безработицы привели к беспрецедентному снижению покупательной способности палестинцев,
also to all-time lows.
также до рекордно низкой отметки.
And having driven savings rates down near all-time lows, by punishing savers with negative yields;
И понизив нормы сбережений почти до рекордных минимумов, наказав вкладчиков с отрицательной доходностью.
In Sri Lanka, the unemployment rate remains close to all-time lows.
В ШриЛанке уровень безработицы остается на близкой к рекордно низкой отметке.
We are now in age of poker where the skill gap has shrunk to all-time lows, and it's getting smaller
Сейчас мы находимся в возрасте покера, где навык разрыв сократился до рекордно низкого уровня, и она становится все меньше
Результатов: 47, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский