ALLEGEDLY INVOLVED - перевод на Русском

[ə'ledʒidli in'vɒlvd]
[ə'ledʒidli in'vɒlvd]
предположительно причастных
allegedly involved in
alleged to be involved
allegedly implicated
предположительно участвовавших
предположительно связанных
allegedly linked to
allegedly involved
allegedly associated
alleged to be linked to
предположительно замешанных
якобы была сопряжена

Примеры использования Allegedly involved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including foreigners allegedly involved in opposition activities.
включая иностранцев, якобы участвовавших в оппозиционной деятельности.
10 July 1995 of five members of the Iranian resistance, which allegedly involved agents of the Government of the Islamic Republic of Iran.
10 июля 1995 года убийств пяти членов иранского сопротивления, в которых, как утверждается, были замешаны агенты правительства Исламской Республики Иран.
dozens of politicians who were allegedly involved in a wiretapping scandal.
десятки политиков, которые были якобы замешаны в скандале с прослушиванием.
using obscene language, he retold an obscene episode that allegedly involved the Koran and the Bible,
в котором он с использованием нецензурной лексики пересказывал некий непристойный эпизод, в котором якобы фигурировали Коран и Библия,
torture that took place in October/November 2002 allegedly involved BNP supporters.
пыткам в октябре/ ноябре 2002 года предположительно были причастны сторонники НПБ.
including foreigners allegedly involved in opposition activities.
включая и иностранцев, которые, по утверждениям, участвовали в оппозиционной деятельности.
police officer Walky Calixte, a parliamentary commission was mandated to examine the request of the investigating judge to lift the immunity of two parliamentarians allegedly involved in the case. On 18 June, the commission recommended that the Chamber of Deputies refrain from lifting the immunity.
парламентской комиссии было поручено изучить запрос ведущего следствие судьи в отношении снятия иммунитета с двух парламентариев, предположительно причастных к этому делу. 18 июня комиссия рекомендовала Палате депутатов воздержаться от снятия иммунитета.
particularly cases in which the start of investigations was unduly delayed and all the persons allegedly involved in the crime were not investigated art. 12.
в частности речь идет о случаях, когда расследование началось с неоправданной задержкой или же следствие не охватило всех лиц, предположительно участвовавших в преступлении статья 12.
with five major arrests made of persons allegedly involved in the trafficking of women.
в ходе которой было задержано пять человек, предположительно причастных к торговле женщинами.
three private companies allegedly involved with his transport, based on the government's position that it would"present a grave risk of injury to national security.
трех частных компаний, предположительно связанных с его перевозкой, исходя из позиции правительства о том, что это« грозит серьезным риском ущерба национальной безопасности» эта правовая доктрина известна как привилегия государственной тайны.
Once the investigation had been completed the case is said to have been referred to the federal investigation service for it to decide on the prosecution of seven federal police officers allegedly involved. On 5 July 1996 the Federal Chamber of Deputies approved the award of a monthly pension to the victim's family.
После завершения расследования это дело, как сообщается, было передано в федеральную следственную службу для принятия решения о привлечении к ответственности семи сотрудников федеральной полиции, предположительно замешанных в этом деле. 5 июля 1996 года федеральная палата депутатов одобрила начисление ежемесячной пенсии семье жертвы.
particularly in view of reports that children allegedly involved in crimes are being tried publicly,
особенно с учетом сообщений о том, что в отношении детей, которые предположительно причастны к совершению преступлений, проводятся публичные процессы
secret detention programmes between 2001 and 2008, which allegedly involved torture and ill-treatment of persons suspected of involvement in terrorism-related crimes.
2008 годами программах выдачи и тайного содержания под стражей, которые, по утверждениям, предполагали применение пыток и неправомерное обращение с лицами, подозреваемыми в причастности к преступлениям, связанным с терроризмом.
the Senate unanimously adopted a resolution requesting the Secretary-General to lift the protection of immunity of two MINUSTAH staff members allegedly involved in the case in Gonaïves.
8 февраля сенат единогласно принял резолюцию, призывающую Генерального секретаря снять иммунитет с двух сотрудников МООНСГ, которые, как утверждается, фигурировали в сообщении о Гонаиве.
engagement with the Organization of Islamic Cooperation, the arrest of prominent Rakhine Buddhists allegedly involved in anti-Muslim violence and cooperation with the
арест видных буддистов из штата Ракхайн, якобы причастных к совершению насилия в отношении мусульман,
With regard to concerns raised about the so-called Operation 8(anti-terrorism raids carried out on 15 October 2007), which allegedly involved excessive use of force against Maori communities,
В отношении обеспокоенности по поводу так называемой" Операции 8"( антитеррористические рейды, проведенные 15 октября 2007 года), которая якобы была сопряжена с чрезмерным применением силы против общин маори,
location of the foreign national allegedly involved in an offer of assistance to Iraq's clandestine nuclear programme
установление местонахождения иностранного гражданина, который якобы был причастен к предложению Ираку помощи в осуществлении его секретной ядерной программы,
Ms. Maslovets is the only witness to a murder allegedly involving members of the Lenin District Internal Affairs Administration.
Г-жа Масловец является единственным свидетелем убийства, к которому предположительно причастны сотрудники Отдела внутренних дел Ленинского района.
radio station were closed down for having reported on inter-clan fighting relating to a land dispute, allegedly involving"Somaliland" authorities.
боях между разными кланами в отношении споров за землю, в которых предположительно участвовали власти<< Сомалиленда.
appropriation of public goods that allegedly involves members of the President's family.
присвоении государственного имущества, в котором предположительно замешаны члены семьи Президента страны.
Результатов: 47, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский