ALLOW ME FIRST - перевод на Русском

[ə'laʊ miː f3ːst]
[ə'laʊ miː f3ːst]
позвольте мне прежде
allow me first
let me first
permit me first
may i first
can i first
let me begin
i first offer
разрешите мне прежде
allow me first
let me first

Примеры использования Allow me first на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President(spoke in Spanish): Allow me first to express gratitude for my election.
Председатель( говорит по-испански): Позвольте мне, прежде всего, выразить благодарность за мое избрание на этот пост.
Allow me first to refer to some aspects of the far-reaching structural reform in my country.
Позвольте мне вначале коснуться некоторых аспектов далеко идущей структурной реформы в моей стране.
Mr. Pálsson(Iceland): Allow me first to congratulate you, Mr. Chairman,
Г-н Палссон( Исландия)( говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне вначале поздравить Вас с Вашим избранием
Since this is the first time that I am taking the floor, allow me first to congratulate you on your assumption of the important function of the presidency of the Conference on Disarmament.
Поскольку я впервые беру слово, позвольте мне вначале поздравить вас с принятием важной функции председательства на Конференции по разоружению.
Before proceeding with our work, allow me first to make a brief statement in my capacity as the presiding officer of this body.
Прежде чем перейти к нашей работе, позвольте мне сначала сделать краткое заявление в качестве Председателя данного органа.
Mr. Al-Busaidi(Oman)(spoke in Arabic): Allow me first to convey to you, Mr. Chairman,
Г-н Аль- Бусайди( Оман)( говорит поарабски): Позвольте мне сначала передать Вам, гн Председатель,
In dealing with this issue, allow me first to pay tribute to the President of the General Assembly at its sixty-third session, for his contribution to the matter before us today.
Выступая по этому вопросу, позвольте мне сначала воздать должное Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии за его вклад в рассмотрение сегодняшнего вопроса.
President Kiir: Allow me first to congratulate Mr. Al-Nasser on his election to the presidency of the General Assembly at this sixty-sixth session.
Президент Киир( говорит по-английски): Позвольте мне сначала поздравить г-на ан- Насера с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии.
But I pray you, allow me first to speak with the King of Rohan,
Но прошу вас: позвольте мне вначале поговорить с королем Рохана,
Mr. Al-Kidwa(Palestine)(spoke in Arabic): Allow me first to express our thanks
Гн Аль- Кидва( Палестина)( говорит поарабски): Позвольте мне в первую очередь выразить глубокую признательность всем,
Mr. Khan(Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization.
Гн Хан( Индонезия)( говорит по-английски): От имени нашей делегации позвольте прежде всего поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о работе Организации.
Mr. Akram(Pakistan): Mr. President, allow me first to bid farewell to our colleague, the Ambassador of the Republic of Korea.
Г-н Акрам( Пакистан)( говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне вначале попрощаться с нашим коллегой послом Республики Корея.
Mr. Levy(Israel)(interpretation from French): Allow me first, Sir, to congratulate Mr. Razali Ismail on his unanimous election as President of the General Assembly at its fifty-first session and to wish him every success.
Г-н Леви( Израиль)( говорит по-французски): Позвольте мне прежде всего поздравить г-на Разали Исмаила с единодушным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят первой сессии и пожелать ему всяческих успехов.
as I am taking the floor for the first time since your arrival, allow me first of all to welcome you and congratulate you on taking up the presidency of the Conference on Disarmament.
я беру слово впервые с момента вашего прибытия, разрешите мне прежде всего поприветствовать вас и поздравить со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Allow me first of all to thank the President of the General Assembly for organizing today's debate,
Позвольте мне, прежде всего, поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за проведение сегодняшней дискуссии,
Mr. Parnohadiningrat(Indonesia): Allow me first of all to express my gratitude to Ambassador Sergio Duarte, High Representative of
Г-н Парнохадининграт( Индонезия)( говорит по-английски): Позвольте мне, прежде всего, выразить признательность послу Сержиу Дуарти,
Mr. Manfredi(Italy): Allow me first of all to congratulate Mr. Koterec on the manner in which he has been conducting the work of our Committee
Гн Манфреди( Италия)( говорит поанглийски): Позвольте мне, прежде всего, воздать должное г-ну Котерецу за то, как он руководит работой нашего Комитета,
Mr. President, allow me first of all to thank Mr. Mohammed ElBaradei,
Гн Председатель, позвольте мне, прежде всего, поблагодарить гна Мохаммеда эль- Барадея,
Please allow me first of all to take this opportunity to thank all United Nations partners,
Позвольте мне, прежде всего, воспользоваться этой возможностью и поблагодарить всех партнеров Организации Объединенных Наций,
However, allow me first of all to avail myself of this opportunity to congratulate my fellow countryman,
Однако позвольте мне, прежде всего, воспользоваться этой возможностью и поздравить своего соотечественника
Результатов: 194, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский