ALLOW ME TO EXPRESS - перевод на Русском

[ə'laʊ miː tə ik'spres]
[ə'laʊ miː tə ik'spres]
позвольте мне выразить
allow me to express
let me express
allow me to convey
may i express
permit me to express
let me convey
let me extend
let me voice
allow me to extend
permit me to convey
разрешите мне выразить
allow me to express
let me express
allow me to convey

Примеры использования Allow me to express на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Allow me to express our confidence that at tomorrow's international conference in Geneva, the international community will once again show its support to the people who have suffered from the earthquake.
Позвольте выразить уверенность, что на завтрашней международной конференции в Женеве международное сообщество еще раз продемонстрирует свою поддержку пострадавшим народам.
Allow me to express the hope that the draft resolution will receive support from the First Committee
Позвольте выразить надежду на то, что проект резолюции получит поддержку Первого комитета
Allow me to express a few thoughts concerning the impact of reform on the United Nations.
Позвольте мне высказать некоторые соображения по поводу сказывающегося влияния реформ на Организацию Объединенных Наций.
First, allow me to express gratitude to you personally,
Прежде всего позвольте выразить признательность лично Вам,
In conclusion, allow me to express our complete readiness to cooperate to ensure that the Commission will produce the results we all expect.
В заключение позвольте мне заявить о нашей полной готовности сотрудничать в целях обеспечения того, чтобы работа Комиссии завершилась теми результатами, которые мы ожидаем.
At the outset, allow me to express my delegation's full support for the statement made by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Group of 77.
Прежде всего позвольте мне заявить о том, что моя делегация полностью поддерживает заявление Постоянного представителя Алжира, с которым он выступал от имени Группы 77.
Allow me to express my Government's views on the statement by the President of the Security Council that was issued today,
Позвольте мне изложить мнения моего правительства по поводу опубликованного сегодня, 30 апреля 2008 года, заявления Совета Безопасности
Mr. Gevorgian(Russian Federation)(spoke in Russian): Allow me to express our gratitude to the President of the International Court of Justice, Mr. Hisashi Owada, for his introduction of the Court's report A/65/4.
Гн Геворгян( Российская Федерация): Гн Председатель, позвольте выразить нашу признательность Председателю Международного Суда уважаемому г-ну Хисаси Оваде за представление доклада Суда А/ 65/ 4.
Mr. Kleib(Indonesia): First of all, allow me to express my appreciation to the Human Rights Council for its report(A/65/53) to the General Assembly.
Гн Клейб( Индонезия)( говорит поанглийски): Прежде всего позвольте выразить признательность Совету по правам человека за его доклад( А/ 65/ 53) Генеральной Ассамблее.
First, allow me to express our sincere condolences
Прежде всего, позвольте выразить наши искренние соболезнования
Allow me to express our thanks for all her contributions over many years to promote the work in this area.
Позвольте выразить ей особую признательность за тот ценный вклад, который она на протяжении многих лет вносила в работу на данном направлении.
first of all allow me to express my pleasure at seeing you take the Chair of the Conference on Disarmament.
Гн Председатель, прежде всего позвольте мне отметить, что мне очень приятно видеть Вас на посту Председателя Конференции по разоружению.
Mr. Baird, on behalf of the city and the LAPD, allow me to express a gratitude that knows no bounds.
Мистер Бэрд, от всего города и полиции Лос-Анджелеса позвольте выразить вам безграничную благодарность.
Mr. Hussamy(Syrian Arab Republic)(interpretation from Arabic): Kindly allow me to express my country's position on the documents adopted by the Conference.
Г-н Хуссами( Сирийская Арабская Республика)( говорит по-арабски): Позвольте мне изложить позицию моей страны по документам, принятым Конференцией.
Mr. President, allow me to express our appreciation for your work
Гн Председатель, позвольте мне выразить нашу признательность за Вашу работу
In conclusion, allow me to express Mongolia's resolve,
В заключение, разрешите мне выразить твердую решимость Монголии
Mr. Sychou(Belarus)(interpretation from Russian): First, allow me to express my gratitude to the Secretary-General for his detailed and comprehensive report(A/50/847) on the question of public administration and development.
Г-н Сычев( Беларусь): Прежде всего разрешите мне выразить признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за его содержательный и всеобъемлющий доклад по вопросам государственного управления и развития, содержащийся в документе А/ 50/ 847.
Please allow me to express our sincere thanks
Разрешите мне выразить нашу искреннюю благодарность
Allow me to express our appreciation for the Tribunal's recognition of the efforts made by the authorities of Bosnia
Разрешите мне выразить нашу благодарность за признание Трибуналом усилий властей Боснии
as I am taking the floor for the first time under your presidency, allow me to express our satisfaction at seeing you at the head of this Conference.
я впервые беру слово в период Вашего председательствования, разрешите мне выразить наше удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите работой данной Конференции.
Результатов: 297, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский