ПОЗВОЛЬТЕ ВЫРАЗИТЬ - перевод на Английском

let me express
позвольте мне выразить
разрешите мне выразить
позвольте мне высказать
allow me to express
позвольте мне выразить
разрешите мне выразить
may i express
позвольте мне выразить
позвольте мне высказать

Примеры использования Позвольте выразить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позвольте выразить ей особую признательность за тот ценный вклад, который она на протяжении многих лет вносила в работу на данном направлении.
Allow me to express our thanks for all her contributions over many years to promote the work in this area.
Мистер Бэрд, от всего города и полиции Лос-Анджелеса позвольте выразить вам безграничную благодарность.
Mr. Baird, on behalf of the city and the LAPD, allow me to express a gratitude that knows no bounds.
Позвольте выразить полное согласие с призывом Генерального секретаря в адрес Ирака о необходимости выполнять его обязательства в интересах собственного народа и мирового порядка.
Let us express wholehearted agreement with the call by the Secretary-General for Iraq to comply with its obligations for the sake of its own people and for the sake of world order.
Прежде всего позвольте выразить Вам и Вашему Специальному посланнику по Таджикистану г-ну Рамиро Пирису Бальону искреннюю благодарность за огромные усилия,
First of all, allow me to convey to you and your Special Envoy to Tajikistan, Mr. Píriz-Ballón, my sincere thanks for the enormous efforts you have
Позвольте выразить надежду на то, что в скором времени Конвенцию подпишет и ратифицирует максимально возможное число государств.
Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention.
Позвольте выразить сердечную благодарность Хранителю Двух исламских святынь,
Let me express my sincere gratitude to the Custodian of the Two Islamic Holy Mosques,
В заключение позвольте выразить уверенность в том, что укрепление взаимодействия между Организацией Объединенных Наций
In conclusion, allow me to express my conviction that strengthening cooperation between the United Nations
Позвольте выразить признательность организаторам Конференции за представленную возможность принять участие в ее работе,
Let me express my gratitude for given opportunity in the conference, thank the leadership of SAI UAE
Прежде всего позвольте выразить наше удовлетворение в связи с докладом,
First of all, allow me to express our satisfaction with the report presented by the Secretary-General.
Позвольте выразить вам самую сердечную признательность за вклад в наше общее дело
Please let me express the warmest gratitude for Your important contribution in our joint work
Наконец, позвольте выразить надежду, по сути дела,
Finally, may I express the hope- indeed,
Вначале позвольте выразить признательность за вдохновляющий
At the outset, allow me to express my appreciation for the inspiring
В заключение позвольте выразить надежду на то, что этот проект резолюции не будет представляться на будущих сессиях и что к началу следующей сессии все государства Ближнего Востока станут участниками ДНЯО.
In conclusion, may I express the hope that the draft resolution will not be presented at future sessions- that by the next session all States in the Middle East will be parties to the NPT.
Пользуясь сегодняшней возможностью, позвольте выразить мое глубокое почтение
Taking today's opportunity, allow me to express my high respect,
Позвольте выразить мнение личное,
Allow me to express an opinion entirely personal,
Гжа Атаева( Туркменистан): Позвольте выразить искреннюю благодарность за оказанную честь выступить с этой высокой трибуны
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(spoke in Russian): Allow me to express my sincere gratitude for the honour of speaking from this high rostrum
Позвольте выразить искреннюю благодарность Попечительскому Совету
Let us express our sincere thanks to the Board of Trustee
Г-жа Председатель, прежде всего позвольте выразить глубокую признательность вам
first of all allow me to express our deep gratitude to you
Позвольте выразить Вам мое удовлетворение по поводу эффективных действий военно-воздушных сил Североатлантического союза( НАТО)
May I express to you my satisfaction with the effective action of the North Atlantic Treaty Organization(NATO) air force on
В этой связи позвольте выразить Генеральному секретарю признательность за его мудрое ведение работы Организации,
In this regard, may I express our appreciation to the Secretary-General for his wise conduct of the work of the Organization
Результатов: 68, Время: 0.0406

Позвольте выразить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский