ALSO ATTEMPTED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ə'temptid]
['ɔːlsəʊ ə'temptid]
также попыталась
also attempted
also tried
также пытался
also tried
also attempted
также предприняты попытки
also attempted
также попытался
also tried
also attempted
also sought
также пытались
also tried
also attempted
also sought
также попытались
also tried
also attempted
также попыталось
also attempted
также пыталась
also tried
also attempted
also sought

Примеры использования Also attempted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also attempted to prevent Cuba from purchasing medicines, such as plasma,
Оно также попыталось воспрепятствовать покупке Кубой дефицитных в этой стране медикаментов,
Austin also attempted to prevent the CONCACAF using counsel Michael Collins,
Остин также пытался предотвратить сотрудничество с КОНКАКАФ адвоката Майкла Коллинза,
The Panel also attempted to locate the last unaccounted-for key RUF military commander Sam"Maskita" Bockarie.
Группа также пыталась отыскать последнего из ключевых военачальников ОРФ, местонахождение которого неизвестно,-- Сэма Бокари по кличке<< Москито.
Other studios also attempted to create their own Monroes: Universal Pictures with Mamie Van Doren,
Другие киностудии также пытались« создать собственных Мэрилин Монро»:« Universal Pictures»
In 1963, the following democratic government, of Arturo Illia(UCRP), also attempted to increase the numerical composition of the Supreme Court.
В 1963 году следующее демократическое правительство Артуро Ильиа( UCRP) также попыталось увеличить численный состав Верховного суда.
He also attempted to involve the French government in his idea,
Он также пытался привлечь французское правительство к своей идее,
It also attempted to instil a sense of responsibility towards tourists
Эта кампания также пыталась привить чувство ответственности к туристам
The government also attempted to tackle poverty in rural areas by instituting an eight-hour day
Власти также пытались бороться с бедностью в сельских районах путем введения восьмичасового рабочего дня
He also attempted diplomatic measures to prevent a siege of Bangalore,
Он также пытался принять дипломатические меры, чтобы снять осаду с Бангалора,
public figures made xenophobic remarks about diverse religious groups, and also attempted to oppose these groups in practice.
общественные деятели допускали ксенофобные высказывания в адрес различных религиозных групп, а также пытались противодействовать этим группам на практике.
Herod also attempted to prevent Roman soldiers from desecrating the temple's inner sanctuary,
Ирод также пытался не допустить осквернения внутреннего святилища храма римскими солдатами,
Senator Jim DeMint also attempted to use the nominations to force a hearing on the BBG after frustrations with a perceived lack of congressional oversight over the organization.
Сенатор Джим Деминт также пытался организовать в Конгрессе слушания по Совету, после того как убедился в недостаточном надзоре Конгресса.
UNITA also attempted on each occasion to close down Angola's official mining industry,
Каждый раз УНИТА также пытался прервать функционирование официальной горнодобывающей промышленности Анголы,
The Commission also attempted to understand the reasons for success
Комиссия попыталась также понять причины успеха
The Panel also attempted to talk to Deloitte& Touche about its Liberian contract
Группа пыталась также обсудить либерийский контракт с сотрудниками компании<<
It has repealed the traditional caste system and also attempted to end caste-based discrimination by eliminating untouchability
В нем содержится положение об отмене традиционной кастовой системы и также предпринята попытка покончить с дискриминацией по признаку касты посредством устранения неприкасаемости
M23 also attempted to create alliances sparking instability in Ituri
Движение« М23» также пыталось создать союзнические объединения, что усилило нестабильность в Итури
International conferences have also attempted to draw up a blueprint for addressing the environmental problems that plague the nations of the world.
На международных конференциях была также предпринята попытка разработать план действий для решения экологических проблем, которые стали бичом для стран мира.
Scheler also attempted to reform the German university
Шелер также предпринял попытку реформировать немецкий университет
The Government also attempted to begin a political process through the appointment of a Minister for National Reconciliation to act as an empowered interlocutor.
Правительство также предприняло попытку инициировать политический процесс путем назначения министра по делам национального примирения, выступающего в нем в качестве полномочного представителя.
Результатов: 85, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский