also participatealso engagealso be involvedalso contributealso take partalso attendalso join
Примеры использования
Also engage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The player can also engage in both space- and land-based combat with enemies using spaceships.
Игрок может также участвовать в сражениях как в космосе, так и на поверхности планет.
In the context of the 2010 review process, the Commission must also engage with a broader United Nations membership.
В контексте проведения обзора в 2010 году Комиссия должна также взаимодействовать с членским составом Организации Объединенных Наций.
maximizing the use of available resources, the partners of CAPCIT may also engage in the following activities.
обеспечения максимального использования имеющихся ресурсов партнеры МСППНО могут также принимать участие в следующих видах деятельности.
They could also engage students, since students have a growing interest in entrepreneurship education,
В эту работу можно также вовлекать учащихся, поскольку они проявляют все больший интерес к образованию в предпринимательской сфере,
This grassroots organization will also engage in national coordination activities with institutions active in trade law reform projects.
Эта организация, созданная на низовом уровне, будет также заниматься мероприятиями по координации в общенациональном масштабе с учреждениями, занимающимися проектами в области реформы торгового законодательства.
We also engage only large construction companies with a reputation to preserve,
Мы также участвуют только крупные строительные компании с репутацией, чтобы сохранить,
An employee may also engage in outside activities which are legal
Сотрудник может также заниматься вне компании деятельностью, являющейся законной
Firms also engage in technology foresight, in many cases with an explicit relationship to innovation capabilities.
Фирмы также участвуют в технологическом форсайте во многих случаях это имеет прямое отношение к возможностям внедрения инноваций.
economists also engage in description.
экономисты также участвуют в описании.
Thus, the Service collaborates closely with Member States and other partners who also engage in United Nations peacekeeping training.
Так, Служба тесно сотрудничает с государствами- членами и другими партнерами, которые также участвуют в учебной подготовке, организуемой для миротворцев Организации Объединенных Наций.
The households also engage in the collection of forest products(16% of total value),
Жители также осуществляют сбор лесных продуктов( 16% общей стоимости),
They also engage in lawful activities,
Иногда они занимаются также законной деятельностью,
In other vulnerable high seas areas the relevant regional fisheries management arrangements should also engage actively in order to prevent harmful bottom trawling.
Что касается других особо уязвимых морских районов, то к активному сотрудничеству необходимо привлечь также соответствующие региональные рыбохозяйственные организации, с тем чтобы предотвратить пагубное применение донных тралов.
I also engage my sons, who are 12
Я также привлекаю своих сыновей, которым 12 и 14 лет,
Fifteen priority UNICEF field offices also engage in fund-raising at the national level.
В усилиях по мобилизации средств на национальном уровне участвуют также 15 отделений ЮНИСЕФ на местах, которые занимаются реализацией приоритетных проектов.
The secretariat, together with the Chairman should also engage in a negotiation process with the United Nations
Секретариат, а также Председатель должны также принять участие в переговорах с Организацией Объединенных Наций,
You also engage your mental and emotional spheres as well to focus all energy into that physical development
Вы также вовлечены в ваши умственные и эмоциональные сферы, а также фокусируете всю свою энергию в это физическое развитие
To what extent does the judge also engage in additional steps post-judgment,
В какой степени судья также участвует в дополнительных мероприятиях после вынесения решения,
Some of the sources insist that the militiamen also engage in forms of military training in the Dadaab area and in Somalia on a regular basis.
Некоторые источники настаивают на том, что эти ополченцы регулярно занимаются также в районе Дадаба и в Сомали определенными формами военной подготовки.
We also engage with other international
Мы также взаимодействуем с другими международными и региональными организациями,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文