ALSO EXPRESSED THE VIEW - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ik'sprest ðə vjuː]
['ɔːlsəʊ ik'sprest ðə vjuː]
также выразили мнение
also expressed the view
have also expressed
также высказали мнение
also expressed the view
also suggested
высказались также
also expressed
also supported
также выразили точку зрения
также выразил мнение
also expressed the view
also expressed the opinion
также выразила мнение
also expressed the view
высказала также мнение
also expressed the view
also suggested
выразил также мнение
also expressed the view
также высказала мнение
also suggested
also expressed the view
также высказал мнение
also suggested
also expressed the view
further suggested

Примеры использования Also expressed the view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That delegation also expressed the view that antique firearms needed further definitional refinement.
Эта делегация также высказала мнение о том, что определение старинного огнестрельного оружия нуждается в дальнейшем уточнении.
He also expressed the view that the installation of additional pairs of devices should not be allowed if the mandatory device was approved as type“D” lamp.
Он выразил также мнение, что не следует разрешать установку дополнительных пар устройств, если обязательное устройство является утвержденным фонарем типа" D.
It also expressed the view that the PCC should foster
Он также выразил мнение о том, что КПК следует налаживать
The Working Group also expressed the view that appropriate further guidance should be provided in the Guide to Enactment.
Рабочая группа также выразила мнение, что в Руководство по принятию следует включить надлежащие дополнительные рекомендации.
They also expressed the view that the platform should serve a range of stakeholders, including multiple biodiversity-related conventions.
Они также высказали мнение о том, что эта платформа должна обслуживать широкий спектр заинтересованных сторон, включая многосторонние конвенции, имеющие отношение к биоразнообразию.
Some delegations also expressed the view that many States were parties to the United Nations Fish Stocks Agreement,
Некоторые делегации также выразили мнение о том, что многие государства являются сторонами Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам,
He also expressed the view that the non-renewal of diplomatic licence plates would constitute an enforcement measure contrary to the Vienna Convention
Он также высказал мнение о том, что непродление срока действия дипломатических номерных знаков будет представлять собой принудительную меру,
He also expressed the view that observers nominated by headquarters duty stations outside the base of the system should participate in the price collection in New York.
Он также выразил мнение о том, что наблюдатели, назначаемые в местах расположения штаб-квартир вне базы системы, должны участвовать в сборе данных о ценах в Нью-Йорке.
It also expressed the view that the use of selective fishing gear was the appropriate way to avoid the capture of non-target species.
Она также высказала мнение, что избирательное использование орудий лова является уместным способом избежать вылова непредусмотренных видов.
Mr. Owen also expressed the view that it was important to bear in mind that restorative justice options were not suitable in every case.
Гн Оуэн выразил также мнение, согласно которому необходимо принимать во внимание тот факт, что варианты реституционного правосудия применимы не в каждом случае.
Several delegations also expressed the view that any enlargement of the Security Council should take into account the ratio of permanent to non-permanent members.
Ряд делегаций также высказали мнение о том, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно производиться с учетом соотношения постоянных и непостоянных членов.
Experts also expressed the view that further efforts need to be made to improve data quality.
Эксперты также выразили мнение о необходимости принятия дальнейших усилий по повышению качества данных.
He also expressed the view that the development of national action plans would make an important contribution in combating racism.
Он также высказал мнение о том, что разработка национальных планов действий внесет важный вклад в борьбу против расизма.
He also expressed the view that the Working Group's meeting should be held at one of the small duty stations in an informal atmosphere.
Он также выразил мнение о том, что совещание Рабочей группы следует провести в одном из небольших мест службы в неофициальной обстановке.
The Working Party also expressed the view that the document should be ameliorated
Рабочая группа также высказала мнение о том, что этот документ при необходимости следует доработать
The Committee of Actuaries also expressed the view that, if the Board were to decide to recommend a lowering of the cap.
Комитет актуариев выразил также мнение о том, что если Правление решит рекомендовать понижение предела.
Many also expressed the view that the establishment of the permanent forum should not necessarily mean the abolition of the Working Group on Indigenous Populations.
Многие также высказали мнение о том, что создание постоянного форума отнюдь не должно послужить предлогом для роспуска Рабочей группы по коренным народам.
That delegation also expressed the view that the future protocol would not conflict with the regulations of the International Telecommunication Union(ITU),
Эта делегация также высказала мнение, что будущий протокол не будет противоречить правилам Международного союза электросвязи( МСЭ),
The Committee also expressed the view that the media could play a pivotal role in monitoring the realization of the rights of the child.
Комитет также выразил мнение о том, что средства массовой информации могут играть центральную роль в наблюдении за осуществлением прав ребенка.
The United States also expressed the view that several aspects of tourism security deserved increased attention.
Соединенные Штаты также высказали мнение, что некоторые аспекты обеспечения безопасности в сфере туризма заслуживают особого внимания.
Результатов: 161, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский