ALSO HOPED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ həʊpt]
['ɔːlsəʊ həʊpt]
также надеется
also hoped
also looked forward
also expects
also trusts
too , hoped
is also hopeful
further hopes
также выражает надежду
also hoped
also expresses the hope
too , hoped
также рассчитывает
also looked forward
also expects
also counts
also calculates
further expects
also hoped
также выразил надежду
also expressed the hope
also hoped
too , hoped
также надеялся
also hoped
также выразила надежду
also expressed the hope
также надеются
also hope
also looked forward
также надеялась
also hoped

Примеры использования Also hoped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also hoped that every country would agree to sponsor the draft resolution on follow-up to the International Year of Volunteers(A/57/L.8) submitted by Brazil.
Он также выражает надежду на то, что все страны согласятся поддержать проект резолюции о последующей деятельности по итогам Международного года добровольцев( A/ 57/ L. 8), представленный Бразилией.
He also hoped that it would have a stabilizing effect within the environmental sector in the midst of the frequent governmental changes.
Он также выразил надежду, что она окажет стабилизирующий эффект на природоохранный сектор в условиях частых изменений на правительственном уровне.
It also hoped that the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief marks a
Она также выразила надежду, что посещение страны Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии
It also hoped that the Secretary-General and the Security Council would establish effective mechanisms in Western Sahara,
Он также надеялся, что Генеральный секретарь и Совет Безопасности создадут эффективные механизмы в Западной Сахаре
CARICOM also hoped that the outcome of the Rio+20 Conference would adequately address sustainable human settlements for all.
КАРИКОМ также надеется, что в итоговом документе Конференции<< Рио+ 20>> найдет достаточное отражение вопрос об устойчивом развитии населенных пунктов для всех.
He also hoped that more States would sign
Он также выражает надежду на то, что новые государства подпишут
He also hoped that the Government would use this opportunity to facilitate the options of local integration
Он также выразил надежду на то, что правительство использует эту возможность для содействия вариантам местной интеграции
The International Buddhist Conference also hoped that the Day of Vesak would be accorded the status of a holiday of the United Nations.
Международная буддистская конференция также выразила надежду на то, что день Весак будет иметь статус праздника Организации Объединенных Наций.
They also hoped that a revitalized Conference on Disarmament would agree on a programme of work as soon as possible
Они также надеются, что Конференция по разоружению сможет возобновить свою работу, а ее участники смогут без промедления достигнуть договоренности по программе работы
Leopold also hoped that Wolfgang, and possibly he himself,
Леопольд также надеялся, что Вольфганг, а возможно,
It also hoped to increase its contribution to global efforts to control precursors by joining Project Cohesion
Оно также надеется расширить свой вклад в глобальные усилия по контролю над прекурсорами, присоединившись к проекту" Сплоченность"
It also hoped that UNIDO would pay due attention to cross-cutting objectives such as the empowerment of women in development.
Она также выражает надежду, что ЮНИДО уделит должное внимание междисциплинарным целям, таким как расширение прав и возможностей жен- щин в процессе развития.
They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances.
Они также выразили надежду на то, что вопрос о задолженности будет рассмотрен благоприятным образом с учетом соответствующих обстоятельств.
The Working Group also hoped that the Agency's flash appeal for Lebanon, at the level of $7.2 million,
Рабочая группа также выразила надежду на финансирование в полном объеме срочного призыва Агентства для Ливана в размере 7,
He also hoped that those Arab States which have not paid their contributions in respect of previous periods will expedite payment as quickly as possible.
Он также выразил надежду, что те арабские государства, которые не выплатили свои взносы за предыдущие периоды, по возможности ускорят их выплату.
New Zealand, Canada and Australia also hoped that it might be possible to reach a consensus,
Новая Зеландия, Канада и Австралия также надеются, что представится возможность добиться консенсуса,
Disney also hoped it might smooth over relations with the Chinese government which had soured after the release of Kundun,
Дисней также надеялся, что сможет сгладить отношения с китайским правительством, испортившиеся после выхода фильма« Кундун»
He also hoped that States would give due consideration to the wider recommendations contained in chapter V of the report.
Он также выражает надежду на то, что государства должным образом рассмотрят более общие рекомендации, содержащиеся в главе V доклада.
It also hoped that adequate resources would be allocated to inform field staff about the internal justice system.
Она также надеется, что будут выделены адекватные ресурсы с целью информирования сотрудников на местах о системе внутреннего правосудия.
They also hoped that other institutions of the United Nations system would follow suit.
Они также выразили надежду на то, что этому примеру последуют другие учреждения системы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 331, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский