НАДЕЯТЬСЯ - перевод на Английском

hope
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
hopefully
надеюсь
возможно
с надеждой
как можно надеяться
как следует надеяться
expect
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете
trust
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
hoped
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
hoping
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
hopes
надежда
надеяться
хоуп
рассчитывать
expected
ожидать
рассчитывать
ждать
надеяться
предполагать
прогнозируем
планируете

Примеры использования Надеяться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы не можете надеяться такое же цену полностью время.
You cannot expect the same price all the time.
Сейчас народ Пэкче может надеяться лишь на вас.
Now, the person the people of Baekje can trust, except for you.
Надеяться на что?
Hoping what?
Есть основания надеяться, что это подвигнет другие казахские молочные компании последовать их примеру.
It is hoped that this will encourage other Kazakh dairy companies to follow suit.
Остается надеяться, что теория приятнее, чем практика.
One hopes the theory is more savoury than the practice.
Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
So, hopefully, my candy diorama will sway him.
Мы можем лишь надеяться на ваше понимание.
We can only hope for your understanding.
Человек может надеяться подъем в кровяное давление,
A person can expect a rise in blood pressure,
Ты должен на меня надеяться.
You have to trust me.
Однако надеяться на подобную реформу не реалистично.
But hoping for such reform is unrealistic.
Остается надеяться, что никто не станет сносить эту важную достопримечательность Одессы.
It is hoped that no one would endure this important landmark of Odessa ever.
И тогда можно надеяться, с общей точки зрения.
And then one hopes a shared point of view.
Будем надеяться, все это поможет компании увеличить стоимость бренда.
Hopefully, this will help the company to increase its brand name value.
Чего могу я надеяться от принимать Оксирасетам?
What can I expect from taking Oxiracetam?
Остается только надеяться, что они вас помнят!
Then just hope they remember who you are!
и я могу надеяться на ваше благоразумие?
I assume I can trust your discretion?
Будем надеяться, все уляжется.
Here's hoping things settle down.
Можно надеяться, что осуществление программы стажировок поможет увеличить число квалифицированных кандидатов.
It was hoped that the internship programme would help increase the number of qualified candidates.
Я не хочу надеяться на что-то новое, а потом разочароваться.
I just… I don't want to get my hopes up on something new and then be disappointed.
Оставалось надеяться, что они ничего не нарушают.
Hopefully they weren't trespassing.
Результатов: 7393, Время: 0.1275

Надеяться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский