НАДЕЯТЬСЯ - перевод на Чешском

doufat
надеяться
надежда
рассчитывать
надеятся
snad
возможно
ты же
вы же
ты ведь
надеяться
может
может быть
думаю
doufej
надеяться
молись
лучше
očekávat
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
думать
предположить
предвидеть
věřit
доверять
верить
думать
считать
вера
поверить
есть полагать
naděje
надежда
шанс
надеяться
судьба
хоупа
naději
надежда
шанс
надеяться
судьба
хоупа
spoléhat
полагаться
рассчитывать
опираться
надеяться
не уповать
doufáte
надеетесь
вы хотите
надежда
doufáš
надеешься
надежда
ты хочешь
doufejme
надеяться
надежда
рассчитывать
надеятся
doufám
надеяться
надежда
рассчитывать
надеятся
doufal
надеяться
надежда
рассчитывать
надеятся

Примеры использования Надеяться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будем надеяться, что в этом ковчеге нет ничего лицорастворительного.
Snad v Arše není zboží, co by náckům roztavilo obličej.
Лучше надеяться, что он сможет прощать лучше, чем ты.
Radši doufej, že bude odpouštět víc, než ty.
Но в трудные времена нужно надеяться, что все это Божий замысел.
Ale když je těžká doba, musíte věřit, že Bůh má plán.
на какой исход надеяться.
ve kterou stranu doufáte.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Кармен сказала не надеяться на гаджеты, а включить мозги.
Carmen řekla, že nemáme spoléhat na výbavu, ale používat hlavu.
Будем надеяться, что тебе повезет больше, чем мне.
Snad budeš mít větší štěstí než já.
И ты должен надеяться, что другой человек поступает точно так же.
Doufáš, že i ten druhý to spraví.
Тогда тебе лучше надеяться, что она не найдет тебя первой.
V tom případě radši doufej, že tě nenajde dřív.
Я никогда не переставала надеяться на это.
Nikdy jsem v to nepřestala věřit.
Первый- можно реально защитить людей и надеяться, что они обратят внимание.
První: skutečně lidi ochráníte a doufáte, že si toho všimnou.
Кто-то должен надеяться.
Musíme mít naději.
Ну, давайте надеяться, что она очень неплохо мне приснилась.
No, tak doufejme, že jsem si ji vysnil velice dobře.
Будем надеяться, это только воры.
Snad jsou to jen zloději.
Тебе лучше надеяться, что твои отношения не имеют ничего общего с бизнесом потому что.
To radši doufej, že váš vztah nemá nic společného s obchodem.
Если будем на этого засранца надеяться, сдохнем в темноте.
Pokud budeme spoléhat na toho starého parchanta, umřeme ve tmě.
В такого рода операциях приходится просто резать и надеяться.
V případě takové operace prostě řežeš a doufáš, že něco najdeš.
Вероятность, конечно, мала, но… надеяться всегда можно.
Není to příliš pravděpodobné, ale… vždycky můžeš věřit.
говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
říká duše má; protož naději mám v něm.
Хочется надеяться, что французские девушки не так вспыльчивы, как американские.
Jen doufám, že francouzské holky, nejsou tak temperamentní, jako ty americký.
Результатов: 1261, Время: 0.1096

Надеяться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский