Примеры использования Хочется надеяться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Хочется надеяться, что прагматизм и управленческая сметка помогут Путину принять правильные и полезные для государства решения,
Автору хочется надеяться, что глубокий символизм путешествия лебедей из России в Японию
Хочется надеяться, что спутниковое слежение за животными в ближайшее время станет широко используемым в России методом биологических исследований
Эти статистические данные являются позором для всех, и хочется надеяться, что они послужат новым стимулом к принятию мер теми странами, которые имеют возможность предоставить медикаменты,
Хочется надеяться, что на Украине тех, кто пытается добиться правды, будет больше и это поспособствует поиску
Ей хочется надеяться на то, что всемирный импульс прогресса превратит Африку в прочное и жизнеспособное звено процесса
Наше отношение к этому дню меняется, и хочется надеяться, что это изменение движется в сторону более трезвенного
Хочется надеется, что все сохраняющиеся проблемы будут урегулированы,
Нам хотелось надеяться, что международное сообщество единодушно встанет на защиту нашей страны
Хочется надеяться, что нет.
Хочется надеяться, что ты прав.
Хочется надеяться, что вы передумаете.
Хочется надеяться ты воспринял наш разговор серьезно.
Хочется надеяться, что эта страна пересмотрит свою позицию.
Хочется надеяться, что эта мера принесет ощутимые результаты.
Хочется надеяться, что теперь этот орган начнет эффективную работу.
Хочется надеяться, что мы сможем сохранить транспарентность в работе Комитета.
Хочется надеяться, что в 1996 году это положение удастся исправить.
Хочется надеяться, что эта функция особенно нигде не используется.
Вроде бы накопил немного опыта, хочется надеяться и авторитета тоже.