ALSO INTRODUCE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ˌintrə'djuːs]
['ɔːlsəʊ ˌintrə'djuːs]
также вводят
also impose
also introduce
также внедрить
also introduce
также познакомить
также представит
will also present
will also provide
will also submit
will also introduce
would also provide
would also submit
would also present
will also report
предусмотреть также
также ввести
also enter
also type
also be introduced
also be imposed
также принять
also take
also adopt
also accept
also be made
also pass
also introduce
further adopt
likewise adopt
также знакомят

Примеры использования Also introduce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proposals also introduce the concept of time limitations for required assistance in times of extraordinary circumstances such as the ash cloud crisis.
В регламент предлагается также внести понятие ограничений по времени для оказания помощи в чрезвычайных обстоятельствах, таких, например, как попадание в облако пепла.
In addition, such amendments may also introduce new pollutants,
Кроме того, посредством таких поправок могут быть также включены новые загрязнители,
The respective financial institutions should also introduce those potential investment opportunities to the international business community for consideration.
Соответствующие финансовые учреждения будут должны также предложить международным предпринимательским кругам рассмотреть вопрос об указанных потенциальных возможностях инвестирования.
The State party should also introduce a comprehensive criminal legal aid system for individuals who do not have sufficient means to pay for legal representation.
Государству- участнику следует также создать всеобъемлющую систему правовой помощи тем, кто не располагает достаточными средствами для оплаты адвокатской защиты.
The document may also introduce similar amendment proposals to the 1949 Convention on Road Traffic
В этом документе, возможно, будут также представлены аналогичные предложения о поправках к Конвенции о дорожном движении 1949 года
This has spurred initiatives to incorporate externalities in energy prices and also introduce levies such as the carbon tax.
В связи с этим, в частности, были выдвинуты инициативы относительно включения издержек, обусловленных воздействием внерыночных факторов, в цену энергоносителей, а также относительно введения таких налогов, как налог на выброс углерода.
It should also introduce a system to document such reports, in order that they may be
Государству- участнику следует также внедрить систему документирования таких жалоб,
A State could also introduce a plan of action to ensure the right to education,
Государство может также принять план действий для обеспечения права на образование,
However, MVTS providers sometimes may also introduce customer loyalty schemes and relationship management tools,
Однако, провайдеры услуг по переводам денежных средств и ценностей иногда могут также вводить схемы лояльности клиентов
In the same way, they may also introduce voluntary insurance for a larger extent of rights as provided by law
В то же время они могут также предлагать добровольное страхование на более широкий круг прав,
The training courses also introduce participants to new features of the system such as the Ship Security Alert system for combating terrorist
Слушатели учебных курсов были также ознакомлены с новшествами в этой системе, такими, как Судовая система охранного оповещения для борьбы с террористическими и пиратскими нападениями,
the positive roles that men can play in preventing violence against women, and should also introduce programmes for perpetrators of violence against women that encourage men to take responsibility for their actions
какую конструктивную роль могут играть мужчины в плане предупреждения насилия в отношении женщин, а также внедрять программы для лиц, виновных в насилии в отношении женщин, которые способствовали бы осознанию мужчинами
The amendments also introduce into the Polish legal system the institution of the European arrest warrant chapter 65a"Request to a member State for an extradition of a person prosecuted under the European arrest warrant"
В результате этих поправок в польскую правовую систему включен также институт европейского ордера на арест глава 65а" Запрос государства- члена об экстрадиции лица, которое подвергается уголовному
The amended rules of procedure also introduce a follow-up procedure to the concluding observations of the Committee: rather than a
Пересмотренные правила процедуры также вводят механизм последующих действий после принятия Комитетом заключительных замечаний,
In 2012, the Department of Field Support will also introduce the requirement for Directors and Chiefs of Mission Support to submit letters of representation, which are both an internal control measure
В 2012 году Департамент полевой поддержки будет также применять к директорам и начальникам служб поддержки миссий требование о предоставлении писем с описанием своего финансового положения,
The new act has also introduced amendments regarding the application of sanctions.
Новым законом были также внесены поправки, касающиеся применения санкций.
The Ordinance also introduces a Code of Conduct for police officers.
Указом также вводится в действие Кодекс поведения сотрудников полиции.
The secretariat also introduced the documents for the session.
Представитель секретариата также представил документы, подготовленные к сессии.
NAS OS 4.3 also introduces a new method for accessing your Seagate NAS OS device remotely.
NAS OS 4. 3 также представляет новый метод удаленного доступа к устройству Seagate NAS OS.
She also introduced the Annual Financial Review 2002 DP/FPA/2003/13.
Она также представила годовой финансовый обзор за 2002 год DP/ FPA/ 2003/ 13.
Результатов: 45, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский