Примеры использования Также применять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, вероятно, что ЕСПЧ будет также применять более строгий критерий, если перед ним встанет вопрос о совместимости целенаправленных санкций и норм в отношении прав человека.
Указанное общее значение вибрации можно также применять для вводимой оценки временного прекращения работы.
Производители камер могут также применять небольшие тональные кривые,
Систему Xoft можно также применять в интраоперационной радиотерапии, когда в ходе операции
Аналогичную процедуру можно также применять к другим схожим характеристикам групп риска по признаку" этническая принадлежность.
Комиссии по делам несовершеннолетних могут также применять ряд мер, предусматривающих общественное порицание родителей,
Примечание секретариата: Секретариат считает, что это дополнение следует также применять к поправкам серии 04 в качестве дополнения 1.
Кроме того, по мнению Парламентской ассамблеи Совета Европы, право на пересмотр следует также применять к нелегальным иностранцам.
его следует также применять к другим направлениям реформы.
В результате НАСДА начало также применять пассивацию, и ни одна вторая ступень РН N- II не разрушилась на орбите.
изучать опыт друг друга и также применять новые методы
Для эффективного ведения сельскохозяйственного производства необходимо также применять новые технологические процессы, такие как« точное» земледелие.
Полиция может также применять полномочия в соответствии с Законом о полиции( Закон№ 273/ 2008 с внесенными в него поправками)
Миссия будет также применять более чистые технологии
Фильтры можно также применять как динамические слои,
Положения Конвенции следует также применять к проектам, которые сами по себе носят трансграничный характер,
В соответствии с законом, они могут также применять меры наказания
Подход, основанный на принципе предосторожности, следует также применять при изучении того, какие меры должны приниматься при искоренении,
ОВОС следует также применять в международном масштабе,
Стороны могут также применять периоды времени иной протяженности,