ALSO REJECTS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'riːdʒekts]
['ɔːlsəʊ 'riːdʒekts]
также отвергает
also rejects
also denied
также отклоняет
also rejects

Примеры использования Also rejects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party also rejects the author's allegation that she did not have any provision for rehabilitation
Государство- участник также отвергает утверждение автора о том, что не было принято никаких мер в плане ее реабилитации
It also rejects all measures that amount to collective punishment
Он также отвергает все меры, которые равнозначны коллективному наказанию
It also rejects that any awareness that Iran has of the case must imply torture, as well as
Оно также отвергает довод о том, что получение Ираном любой информации о данном случае должно предполагать применение пыток,
The State party also rejects the author's allegations on the partiality of the court as groundless,
Государство- участник также отвергает как необоснованные утверждения автора о пристрастности суда
The State party also rejects C.A.R.M. 's second explanation as to why he was too nervous
Государство- участник отвергает также второе пояснение К. А. Р. М. о том,
In addition, the Argentine Government also rejects each and every one of the false claims contained in the white paper,
Кроме того, правительство Аргентины отвергает также, все вместе взятые и по отдельности, содержащиеся в этом документе ложные утверждения,
The author also rejects the contention that any such complaint to the Constitutional Court should have been filed immediately after the adoption of the resolution
Автор отвергает также утверждение о том, что любая подобная жалоба в Конституционный суд должна была быть подана непосредственно после принятия постановления
The complainant also rejects the State party's argument that his counsel had not claimed that he ran a risk of torture
Заявитель также оспаривает довод государства- участника о том, что его адвокат не информировал местные судебные органы об угрозе
The report also rejects the myth launched every so often by the government
В докладе также отвергается миф, который периодически воспроизводят правительство
In the light of these observations, the Committee also rejects the argument of the State party that the communication did not contain a causal link between Ms. da Silva Pimentel Teixeira's gender and the possible medical errors committed,
С учетом указанных замечаний Комитет отвергает также довод государства- участника о том, что в сообщении не предусматривается никакой причинно-следственной связи между половой принадлежностью гжи да Силвы Пиментел Тейшейры и возможными допущенными медицинскими ошибками,
His country also rejected all efforts to Judaize the Holy City of Jerusalem.
Иордания также отвергает любые попытки иудаизации священного города Иерусалима.
His delegation also rejected the preposterous allegations by Japan concerning abductions.
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики также отвергает абсурдные утверждения Японии относительно похищения людей.
Her delegation also rejected the selective application of international law.
Ее делегация также отвергает избирательное применение международного права.
Moreover, the Federal Republic also rejected the idea of a step-by-step"re-establishment" of its membership.
Кроме того, Союзная Республика Югославия также отвергает идею поэтапного" восстановления" ее членства.
The Court also rejected Qadi's constitutional claims.
Суд отверг также конституционные иски Кадиj.
The appointment was also rejected and condemned by several other Somali political factions.
Это назначение было также отвергнуто и осуждено рядом других сомалийских политических группировок.
We also reject Israel's acquisition of weapons of mass destruction,
Мы также выступаем против приобретения Израилем оружия массового уничтожения,
We also reject double standards
Мы также отвергаем двойные стандарты
We also reject doctrines that view nuclear weapons as legitimate means of war-fighting.
Мы также отвергаем доктрины, которые рассматривают ядерное оружие как законное средство ведения войны.
The Court also rejected the petitioners request to hold the State in contempt of court.
Суд также отклонил просьбу подателей ходатайства о признании государства неисполняющим судебное решение.
Результатов: 50, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский