ALTERNATIVE APPROACHES - перевод на Русском

[ɔːl't3ːnətiv ə'prəʊtʃiz]
[ɔːl't3ːnətiv ə'prəʊtʃiz]
альтернативные подходы
alternative approaches
alternative perspectives
альтернативные методы
alternative methods
alternative techniques
alternative ways
alternate methods
alternative approaches
alternate techniques
alternative modalities
alternative modes
alternative methodologies
альтернативных подходов
alternative approaches
alternative ways
alternate approaches
альтернативных подходах
alternative approaches
альтернативных подхода
alternative approaches
alternative approaches

Примеры использования Alternative approaches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii. new alternative approaches.
The Ad Hoc Committee itself should consider new alternative approaches.
Специальный комитет должен сам рассмотреть новые альтернативные подходы.
Rights questions, including alternative approaches for.
Человека, включая альтернативный подход в деле.
Others suggested that it might be useful to reflect upon alternative approaches.
По мнению других делегаций, было бы полезно подумать над альтернативными подходами.
Alternative approaches might include separate questioning of the prospective spouses.
Одним из альтернативных подходов мог бы стать раздельный опрос будущих супругов.
Sub-topic 2: How: alternative approaches to measuring human capital.
Подтема 2: методика: альтернативные подходы к измерению человеческого капитала.
Alternative approaches to forming foreign grammar skills.
Альтернативные подходы к формированию иноязычного грамматического навыка.
Where there are alternative approaches, the Working Group shall present textual options that reflect those approaches..
При наличии альтернативных подходов Рабочая группа представит варианты документов, отражающих такие подходы..
Provide alternative approaches in those cases where consensus cannot be reached;
Выработать альтернативные подходы для применения в тех случаях, когда консенсус невозможен;
Government and Habitat Agenda partners utilize alternative approaches to forced evictions[2] Shelter Branch.
Использование правительствами и партнерами по Повестке дня Хабитат альтернативных подходов к принудительным выселениям 2.
You can also visit cchrint. org/alternatives for information regarding alternative approaches.
На сайте cchrint. org/ alternatives вы также можете получить информацию об альтернативных методах.
Lock noted that the Company would be happy to receive suggestions of alternative approaches.
Лок отметила, что Компания будет рада ознакомиться с предложениями об иных подходах.
As such, Israel will be forced to consider alternative approaches to confronting the terror.
В этой ситуации Израиль будет вынужден рассмотреть альтернативные подходы к противодействию террору.
Government and Habitat Agenda partners using alternative approaches to forced evictions 2.
Использование правительствами и партнерами по Повестке дня Хабитат альтернативных подходов к принудительным выселениям 2.
In some circumstances, alternative approaches to gather information about women's experiences in a conflict may be necessary.
В некоторых случаях могут потребоваться альтернативные методы сбора информации о пережитом женщинами в ходе конфликта.
The project held an expert meeting in November 2004 and published Alternative Approaches in Multilateral Decision Making: Disarmament as Humanitarian Action in 2005.
В ноябре 2004 года в рамках проекта было проведено совещание экспертов, в 2005 году опубликован документ" Alternative Approaches in Multilateral Decision Making: Disarmament as Humanitarian Action"<< Альтернативные подходы в принятии многосторонних решений: разоружение как гуманитарная деятельность.
It was therefore necessary to examine alternative approaches to improving the operation of existing mechanisms rather than creating new ones.
И все же необходимо изучить альтернативные методы улучшения функционирования существующих механизмов, а не создавать новые механизмы.
Alternative Approaches in Multilateral Decision Making:
Alternative Approaches in Multilateral Decision Making:
Accordingly, they have generally been viewed as alternative approaches, rather than as measures that might be adopted in tandem.
Соответственно, они рассматривались в целом в качестве альтернативных подходов, а не мер, которые могут быть приняты вместе.
The Working Group considered a number of alternative approaches to reimbursement for loss and damage of contingent-owned equipment.
Рабочая группа рассмотрела ряд альтернативных подходов в вопросах возмещения в случае утраты или порчи принадлежащего контингентам имущества.
Результатов: 926, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский