ALTERNATIVE LIVELIHOOD - перевод на Русском

[ɔːl't3ːnətiv 'laivlihʊd]
[ɔːl't3ːnətiv 'laivlihʊd]
альтернативных источников дохода
alternative sources of income
alternative livelihoods
alternate sources of income
обеспечения альтернативных средств к существованию
alternative livelihoods
альтернативных источников доходов
alternative livelihood
alternative sources of income

Примеры использования Alternative livelihood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These problems will be addressed in the framework of components on alternative livelihood and ecological education and awareness.
Эти проблемы будут решаться в рамках компонентов по альтернативным источникам существования и по экологическому образованию и просвещению.
Therefore, alternative livelihood projects needed to be created to strengthen the Government's credibility
Поэтому существует необходимость разработки проектов по созданию альтернативных источников средств к существованию в целях повышения доверия к правительству
That funding allows other agencies to undertake alternative livelihood activities in that province. The"blue paper" was last updated in November 2008.
Эти средства дают возможность другим учреждениям приступить к осуществлению мероприятий по созданию альтернативных источников средств к существованию в этой провинции." Голубая книга" последний раз обновлялась в ноябре 2008 года.
While there were not enough alternative livelihood programmes, Afghanistan had made progress in law enforcement,
Хотя программ по обеспечению альтернативных источников средств к существованию недостаточно, Афганистан добился определенного прогресса в правоохранительной области,
Alternative livelihood activities to reduce pressure on ecosystems will focus on disadvantaged groups
Мероприятия по обеспечению альтернативными источниками средств к существованию в целях снижения давления на экосистемы будут проводиться прежде всего в интересах неблагополучных
There is a particular obligation to provide alternative livelihood opportunities for IDPs who are being forcibly relocated by the authorities from high-risk areas.
Необходимо предоставить доступ к альтернативным средствам к существованию для ВПЛ, которые по решению властей были принудительно перемещены из зон высокого риска.
SFA will encourage nature reserves to conduct alternative livelihood projects in order to mitigate the impact of humans to wetlands.
Поддержать национальные природные резерваты в проведении проектов по альтернативному жизнеобеспечению для смягчения антропогенного влияния на водно- болотные угодья.
including alternative livelihood initiatives, in an effort to promote coordination
в том числе о мероприятиях по созданию альтернативных источников средств к существованию, в целях содействия координации таких мероприятий
training programs and alternative livelihood programs for women in the services
учебные программы и программы альтернативных источников существования для женщин в сфере услуг
Purchased and imported alternative livelihood products for sale and promotion in Italy.
Для рекламы и продажи в Италии были закуплены и импортированы продукты, произведенные за счет альтернативных средств к существованию.
A report on the alternative livelihood programme has been submitted by DENR and the government of Guimaras province.
Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов и правительство провинции Гимарас представили совместный доклад об альтернативных средствах к существованию.
by involving the local people to promote alternative livelihood systems and alleviate poverty;
сбыта путем привлечения местного населения к деятельности по развитию альтернативных источников средств к существованию и сокращению масштабов нищеты;
Clarification was also needed on Government measures to provide an alternative livelihood for vulnerable groups.
Также нужны разъяснения по поводу мер правительства по предоставлению альтернативных источников средств существования для членов уязвимых групп населения.
Limited access to microfinance services and extremely limited supplementary and/or alternative livelihood options are among the issues being addressed by the Programme.
В круг решаемых с помощью программы проблем входят ограниченный доступ к услугам микрофинансирования и чрезвычайно узкий спектр вариантов дополнительных и/ или альтернативных средств существования.
meaning that most generals remain impoverished and without alternative livelihood opportunities.
большинство генералов остаются бедными и по-прежнему не имеют альтернативных средств существования.
adequate housing and alternative livelihood.
предоставления адекватного жилья и альтернативных средств к существованию15.
UNODC has established a network of alternative livelihood experts based in the Ministry of Counter Narcotics of Afghanistan,
ЮНОДК создало сеть экспертов по вопросам альтернативных источников средств к существованию в рамках министерства по борьбе с оборотом наркотиков Афганистана,
Renewed alternative livelihood programmes are being developed to deliver targeted, agricultural and development assistance in the southern provinces,
Принимаются меры по обновлению программы создания альтернативных источников средств к существованию с целью оказания адресной помощи деятельности по налаживанию сельского хозяйства
the creation of alternative livelihood opportunities and by the integration of land
создание альтернативных источников средств к существованию, а также интеграция практики охраны
sustainable development of mountain ecosystems; and(b) Promoting integrated watershed development and alternative livelihood opportunities.
устойчивом развитии горных экосистем; и b содействие комплексному развитию водосборных районов и поиску альтернативных источников средств к существованию.
Результатов: 96, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский