AMBASSADOR JORGE - перевод на Русском

посол хорхе
ambassador jorge
посла хорхе
ambassador jorge
послом хорхе
ambassador jorge
послу хорхе
ambassador jorge

Примеры использования Ambassador jorge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Argentine government sources revealed that the first contacts with US corporations was done by Ambassador Jorge Argüello in Washington a few hours after the nationalization bill was passed by Congress
Аргентинское правительственных источников показал, что первые контакты с американскими корпорациями сделал посол Хорхе Аргуэльо в Вашингтоне через несколько часов после национализации законопроект был принят Конгрессом
Ms. Ochir(Mongolia): Let me begin by thanking His Excellency Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council during the month of November, for presenting the report of the Security Council(A/63/2) to the General Assembly on behalf of the Council.
Гжа Очир( Монголия)( говорит поанглий- ски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Постоянного представителя Коста-Рики и Председателя Совета Безопасности в ноябре месяце Его Превосходительство посла Хорхе Урбину за представление Генеральной Ассамблее доклада Совета Безопасности А/ 63/ 2.
The meeting, which marked the start of the Argentinean chairmanship, was officially opened by Ambassador Jorge E. Taiana,
Совещание, которое ознаменовало собой начало аргентинского председательства, было официально открыто секретарем Аргентины по иностранным делам послом Хорхе Э. Тайана,
Permanent Representative of Slovenia, and Ambassador Jorge Argüello, Permanent Representative of Argentina, for their excellent work during the past session.
Постоянному представителю Аргентины послу Хорхе Аргуэльо-- за прекрасную работу в ходе прошлой сессии.
First of all, we thank His Excellency Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council for the month of November, for the presentation of the report of the Security Council A/63/2.
Прежде всего мы хотели бы поблагодарить Постоянного представителя Коста-Рики-- страны, занимающей пост Председателя Совета Безопасности в ноябре,-- Его Превосходительство посла Хорхе Урбину за представление доклада Совета Безопасности А/ 63/ 2.
Permanent Representative of Slovenia, and Ambassador Jorge Arguëllo, Permanent Representative of Argentina, as co-Chairs of the Group during the sixty-fourth session.
Постоянного представителя Аргентины посла Хорхе Аргуэльо в качестве сопредседателей этой Группы в период шестьдесят четвертой сессии.
As our most distinguished representative, Ambassador Jorge Castañeda, stated,
Как заявил один из наших самых выдающихся представителей посол Хорхе Кастанеда, концепция,
the Permanent Representative of Costa Rica, Ambassador Jorge Urbina, highlighted the comprehensive review of the implementation of resolution 1540(2004),
Постоянный представитель Коста-Рики посол Хорхе Урбина обратил внимание на всеобъемлющий обзор осуществления резолюции 1540( 2004),
I should like to welcome the decision of the President of the General Assembly to appoint the Permanent Representatives of Argentina, Ambassador Jorge Argüello, and Slovenia, Ambassador Sanja Štiglic, as Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the work of the General Assembly at the present session of the Assembly.
Прежде всего я хотел бы приветствовать решение Председателя Генеральной Ассамблеи назначить Постоянного представителя Аргентины посла Хорхе Аргуэльо и Постоянного представителя Словении посла Саню Штиглица в качестве сопредседателей Специальной рабочей группы по активизации работы Генеральной Ассамблеи на нынешней сессии Ассамблеи.
I would like to thank the President of the General Assembly for convening this meeting and Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the annual report of the Council A/63/2.
Постоянного представителя Коста-Рики и нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Хорхе Урбину за его подробное представление ежегодного доклада Совета А/ 63/ 2.
concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, and Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica briefed the Council in his capacity as Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 2004.
и связанным с ними лицам и организациям, а посол Хорхе Урбина из Коста-Рики кратко информировал Совет в качестве Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1540 2004.
Following the decision to extend the mandate of the Committee, Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica,
После принятия решения о продлении мандата Комитета посол Хорхе Урбина( Коста-Рика),
who was the Special Representative of the Secretary-General of the Conference; Ambassadors Jorge Castañeda of Mexico,
который был Специальным представителем Генерального секретаря Конференции; послов Хорхе Кастаньеду из Мексики
We welcome the appointment of Ambassador Sanja Štiglic of Slovenia and Ambassador Jorge Argüello of Argentina as Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group during the sixty-fourth session.
Мы приветствуем назначение посла Словении Сани Штиглица и посла Аргентины Хорхе Аргуэльо сопредседателями Специальной рабочей группы на шестьдесят четвертой сессии.
I would like to join others in thanking Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica, current President of the Security Council, for presenting the Council's informative report A/63/2.
Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и выразить признательность Председателю Совета Безопасности послу Коста-Рики Хорхе Урбине за представление содержательного доклада Совета А/ 63/ 2.
In that context, I want to thank the Chairman of Main Committee II of the Conference, Ambassador Jorge Morales of Cuba,
В этой связи я хочу поблагодарить Председателя Главного комитета II Конференции, посла Кубы г-на Хорхе Моралеса, чьи энергия
I would also like to extend my appreciation to Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica for introducing the report in his capacity as President of the Council for November.
Я хотел бы также выразить признательность представителю Коста-Рики Хорхе Урбине как Председателю Совета в ноябре за представление этого доклада.
I would also like to thank the President of the Security Council, Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica, for his remarks as President, introducing the annual report of the Council.
Я хотел бы также поблагодарить Председателя Совета Безопасности представителя Коста-Рики г-на Хорхе Урбину за представление ежегодного доклада Совета.
I would also like to express our appreciation to Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica, President of the Security Council, for presenting the annual report of the Council to the General Assembly A/63/2.
Я также хотел бы выразить признательность Председателю Совета Безопасности послу Коста-Рики Хорхе Урбине за представление ежегодного доклада Совета Генеральной Ассамблее А/ 63/ 2.
Let me also warmly welcome the co-facilitators in this process, Ambassador Sanja Štiglić of Slovenia and Ambassador Jorge Argüello of Argentina; I expect to cooperate closely with them as we continue to work on these essential issues.
Позвольте мне также тепло приветствовать заместителей посредника в этом процессе посла Словении Саню Штиглиц и посла Аргентины Хорхе Аргуэльо; я готов к тесному сотрудничеству с ними в ходе рассмотрения этих очень важных вопросов.
Результатов: 86, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский