AMOUNTS OF INFORMATION - перевод на Русском

[ə'maʊnts ɒv ˌinfə'meiʃn]
[ə'maʊnts ɒv ˌinfə'meiʃn]
объемы информации
amounts of information
volumes of information
quantities of information
amounts of data
количество информации
of information
amounts of data
массивы информации
amounts of information
arrays of information
объем информации
amount of information
volume of information
scope of information
quantity of information
level of information
amount of data
wealth of information
much information
data volume
availability of information
объемов информации
amounts of information
volumes of information
объемом информации
amount of information
volume of information
количества информации
amount of information
quantity of information
массив информации
array of information
amounts of information

Примеры использования Amounts of information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
containing small amounts of information, which are downloaded to your computer
содержащие небольшие объемы информации, которые сохраняются на вашем компьютере
process massive amounts of information daily in the course of their regular business operations.
ежедневно обрабатывают огромные массивы информации для решения своих бизнес- задач.
Where services are delivered on the internet, this sometimes involves placing small amounts of information on your device, for example,
Использование услуг в Интернете иногда предполагает размещение небольших объемов информации на вашем устройстве, например на компьютере
Significant amounts of information are readily available from the GEF website,
Большой объем информации находится в открытом доступе на веб- сайте ГЭФ,
Through"speed-reading", he can absorb large amounts of information into his short-term memory,
С помощью« скоростного чтения» Барри способен поглощать огромное количество информации в свою кратковременную память,
quickly absorbs huge amounts of information and freely travels abroad,
быстро впитывает огромные объемы информации и свободно ездит за границу,
possessing large amounts of information, understanding the needs
обладая большим объемом информации, пониманием нужд
Such chat rooms generate enormous amounts of information, and processing all of it manually would take far too much time.
Объем информации в этих чатах огромен, их чтение и анализ вручную могут занимать слишком много времени.
To represent big amounts of information in the most convenient way other models of logical structure are used, for instance,"grid.
Для более удобного представления больших объемов информации используются другие модели логической структуры, например,« решетка».
They form a cluster of associated technologies with the power to make vast amounts of information available on an unprecedented scale.
Они формируют комплекс ассоциативных технологий, позволяющих представлять огромные объемы информации в беспрецедентных масштабах.
Beneficiaries are required to report regularly and disclose excessive amounts of information whenever it is demanded of them.
Получателям пособий предписывается регулярно представлять и раскрывать большое количество информации, когда ее требуют от них.
The reporting has resulted in large amounts of information available as well as significant burdens for some enterprises.
Эти требования привели как к доступности большого количества информации, так и к значительной административной нагрузке на некоторые предприятия.
If similar amounts of information were required prior to any harvesting authorisations,
Если подобный объем информации требовался до выдачи любых лицензий на ведение промысла,
analysing substantial amounts of information.
анализе значительных объемов информации.
Information technology has made it possible to transport economically vast amounts of information through interacting telecommunication channels.
Информационная технология позволяет экономически выгодно передавать колоссальные объемы информации через интерактивные телекоммуникационные каналы.
governments can collect vast amounts of information, including data about private property,
правительственные агентства могут собирать большое количество информации, включая данные о частной собственности,
Although the region has very substantial amounts of information available, it has not yet been possible to set up integrated frameworks for environmental assessment.
В данном регионе имеется значительный объем информации, однако это еще не позволило разработать комплексные механизмы для проведения оценки состояния окружающей среды.
Unassisted passing of all stages is almost impossible because of the need to collect large amounts of information.
Самостоятельное прохождение всех стадий практически невозможно ввиду необходимости сбора большого количества информации.
covers enormous amounts of information and will be of great use to the Regular Process;
который охватывает огромный массив информации и будет чрезвычайно полезным для регулярного процесса;
Storage area network technology provides a platform for storing large amounts of information, which is centrally managed
Для этого предлагается использовать технологию" Storage area network", обеспечивающую платформу для хранения больших объемов информации, управление которой, включая обеспечение доступа,
Результатов: 111, Время: 0.1144

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский