AN ANNUAL EVENT - перевод на Русском

[æn 'ænjʊəl i'vent]
[æn 'ænjʊəl i'vent]
ежегодное мероприятие
annual event
yearly event
annual observance
annual exercise
ежегодным событием
annual event
проводится ежегодно
is held annually
is conducted annually
annually
takes place annually
is held every year
has been held every
is carried out annually
is held yearly
carried out yearly
ежегодного мероприятия
annual event
annual exercise
ежегодное событие
annual event
yearly event
ежегодные мероприятия
annual events
annual activities
annual outputs
annual meetings

Примеры использования An annual event на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The summit"The Future of Energy”- an annual event in the energy world, attracting key personnel of the market, politics
Что Саммит« Тhe Future of Energy»- ежегодное событие в мире энергетики, привлекающая ключевых персон рынка,
United Nations Student Conference on Human Rights, an annual event involving videoconferencing to several locations, held in association with selected NGOs
Студенческая конференция Организации Объединенных Наций в связи с Днем прав человека-- ежегодное мероприятие с организацией телемостов с рядом пунктов,
At that point it was decided to make FFAD an annual event, coinciding with Freddie's birthday.
Тогда было принято решение сделать" Фредди на один день", ежегодным событием, совпадающим с днем рождения Фредди.
The festival was a success and became an annual event that is celebrated each year during Carnaval
Фестиваль прошел успешно и впоследствии стал ежегодным мероприятием, проводящимся каждый год во время карнавала,
In honour of this holiday we are launching an annual event‘Holy Inquisition',
В честь этого события мы запускаем ежегодное событие“ Святая Инквизиция”,
Since the summer of 2010, an annual event, Korea Business Conference, aimed at increasing
Начиная с лета 2010 года проходит ежегодное мероприятие, Korea Business Conference;
Mr. al-Jundi said«he hoped that the holding of"Syria Day" at the Hermitage will become an annual event and urged the two nations to cooperate».
Господин ал- Джунди выразил надежду на то, что проведение« Дня Сирии» в Эрмитаже станет ежегодным событием и призвал народы двух стран к сотрудничеству.
The conference is an annual event that brings together representatives from different international sport federations to promote positive changes in the field.
Конференция является ежегодным мероприятием, объединяющим представителей различных международных спортивных федераций для проведения позитивных изменений на местах.
In that regard, the Sudan held an annual event at which children expressed their views on issues and concerns.
В рамках этого Судан проводит ежегодное мероприятие, на котором дети выражают свои взгляды на вопросы и проблемы.
The Venice Biennale's International Theatre Festival commenced in 1934 and has been an annual event throughout the majority of its timespan.
Венецианская Биеннале Международного театрального фестиваля началась в 1934 году и был ежегодным событием протяжении большей части своей промежутка времени.
The programme had been met with such enthusiasm that it had become an annual event, targeting two communities each year.
Программа была встречена с таким энтузиазмом, что она стала ежегодным мероприятием, рассчитанным на две общины каждый год.
Sea Bream Festival, an annual event held to pray for maritime safety
Фестиваль морского леща- ежегодное мероприятие, во время которого местные молятся о безопасности на море
Resource Centre's conference of the organisations of women's associations has also become an annual event which deals with topics relevant for women in Estonia.
проводимая Эстонским женским научно-исследовательским и информационным центром, также стала ежегодным мероприятием, в ходе которого рассматриваются темы, представляющие интерес для женщин.
As part of its implementation of this recommendation, the Office of Foreign Affairs carries out an annual event for NGOs.
В рамках выполнения данной рекомендации Министерство иностранных дел организует ежегодное мероприятие с участием НПО.
The same resolution declared 19 December as the United Nations Day for South-South Cooperation, an annual event to review achievements, challenges and opportunities.
В этой же резолюции 19 декабря был провозглашен Днем сотрудничества Юг- Юг Организации Объеди- ненных Наций, ежегодным мероприятием, цель кото- рого- провести обзор достигнутого прогресса, вызо- вов и возможностей.
In August 2012, the Staff College launched the first United Nations Summer Academy, an annual event specifically targeting development practitioners and experts.
В августе 2012 года Колледж персонала открыл первую Летнюю академию Организации Объединенных Наций- ежегодное мероприятие, специально предназначенное для практических работников и экспертов в области развития.
that is now become an annual event where culture and Italian production's excellence are combined together.
февраля в премии Бахус, теперь стал ежегодным мероприятием, где культура сочетает в себе совершенство итальянского производства.
We also sent a representative to Mexico City where an annual event of the Network for Global Justice Education took place last December.
Мы также отправляли представителя в Мехико, где в прошлом декабре было ежегодное мероприятие« Глобального альянса за обучение справедливости».
The pilgrimage-festival"Holy Cross" has been held since 2010 and is an annual event in the monastery of Holy Cross(Old Crimea).
Паломничество- фестиваль« Сурб Хач» проводится с 2010 года и является ежегодным мероприятием в монастыре Сурб Хач( г. Старый Крым).
formally recognized May Day as an annual event in memory of Chicago workers' speeches.
официально признал Первомай как ежегодное мероприятие в память о выступлениях рабочих в Чикаго.
Результатов: 96, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский