AN INVITATION TO PARTICIPATE - перевод на Русском

[æn ˌinvi'teiʃn tə pɑː'tisipeit]
[æn ˌinvi'teiʃn tə pɑː'tisipeit]
приглашение участвовать
invitation to participate
been invited to participate
invited to attend
invitation to take part
invitation to join
приглашение принять участие
invitation to participate
was invited to participate
invitation to take part
invitation to attend
invited to take part
was invited to attend
invitation to partake
приглашение к участию
invitation to participate
invited to participate
issue of an invitation to
приглашением принять участие
invitation to participate
пригласить принять участие
invited to participate
an invitation to participate
invited to attend

Примеры использования An invitation to participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that terms of reference and an invitation to participate in the Team had been included in the 15 June Bureau note to HoDs"Next Steps.
ее круг ведения и приглашение принять участие в ее работе были включены в записку Бюро" Следующие шаги" от 15 июня, направленную главам делегаций.
unrestricted solicitation without pre-selection is involved, an invitation to participate in the request for proposals with dialogue is issued,
неограниченном привлечении представлений без предварительного отбора публикуется приглашение к участию в процедурах запроса предложения с проведением диалога,
She had also received an invitation to participate in a seminar on international norms for the protection of women's human rights,
Она получила также приглашение принять участие в семинаре по вопросу о международных нормах защиты прав человека женщин,
Where an invitation to participate in the request for proposals with dialogue proceedings has been published in accordance with the provisions of article 34(1)
Когда приглашение к участию в процедурах запроса предложений с проведением диалога было опубликовано в соответствии с положениями статьи 34( 1)
The President drew attention to a letter dated 10 September 1999 from the Permanent Observer of Palestine(S/1999/980), requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice.
Председатель привлек внимание к письму Постоянного наблюдателя от Палестины от 10 сентября 1999 года( S/ 1999/ 980) с просьбой пригласить принять участие в заседании в соответствии с ранее принятой практикой Совета.
have a working relationship with the Organization for a specific project will also receive an invitation to participate in the twentieth session of the Assembly.
которые имеют рабочие отношения с Организацией по осуществлению конкретного проекта, также получат приглашение принять участие в двадцатой сессии Ассамблеи.
The President drew attention to a letter dated 19 February 1999 from the observer of Palestine(S/1999/175), requesting an invitation to participate in the discussion in accordance with the Council's previous practice.
Председатель привлек внимание к письму наблюдателя от Палестины от 19 февраля 1999 года( S/ 1999/ 175) с просьбой пригласить принять участие в обсуждении в соответствии с ранее принятой практикой Совета.
non-governmental organizations together with an invitation to participate in the discussion day.
неправительственным организациям с приглашением принять участие в дискуссионном дне.
To date, the Special Committee had not received an invitation to participate in the meeting of the Forum of United Kingdom Overseas Territories,
К настоящему времени Специальный комитет не получал и приглашения принять участие в совещании Форума заморских территорий Соединенного Королевства,
The procuring entity shall solicit proposals by causing an invitation to participate in the request for proposals with dialogue proceedings to be published in accordance with article 34(1)
Закупающая организация привлекает предложения путем обеспечения опубликования приглашения к участию в процедурах запроса предложений с проведением диалога в соответствии со статьей 34( 1) настоящего Закона,
then sending them an invitation to participate in our work, together with an information package on the Division's work programme, together with a calendar of meetings.
выявление таких НПО и направление им приглашения принять участие в деятельности Отдела вместе с информационными материалами о программе работы Отдела вместе с расписанием совещаний.
It consistently ignored an invitation to participate in the recent internationally supervised elections in spite of numerous appeals
Он последовательно игнорировал предложения об участии в недавних проводившихся под международным наблюдением выборах, несмотря на многочисленные призывы
The NISTEP experts enthusiastically accepted an invitation to participate in the ISSEK's English-language Master's Programme"Governance of Science, Technology and Innovation",
С большим энтузиазмом эксперты NISTEP откликнулись на приглашение участвовать в развитии англоязычной магистерской программы ИСИЭЗ« Управление в сфере науки,
It was not clear whether, if an invitation to participate was included in the text,
В случае включения в текст слов о приглашении к участию будет не ясно,
requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice.
содержащему просьбу о приглашении принять участие в заседании согласно сложившейся в Совете практике.
requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice.
в котором содержится просьба о приглашении принять участие в заседании в соответствии с прежней практикой Совета.
requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice.
в котором содержится просьба о приглашении для участия в заседании в соответствии с прежней практикой Совета.
requesting an invitation to participate in the meeting in accordance with the Council's previous practice.
в котором содержится просьба о приглашении принять участие в заседании в соответствии с прежней практикой Совета.
therefore the Forum would welcome an invitation to participate in the programmed activities of the Council related to indigenous peoples.
поэтому Форум приветствовал бы получение приглашения для участия в запланированной деятельности Совета, касающейся коренных народов.
requesting an invitation to participate in the meeting.
с просьбой получить приглашение для участия в этом заседании.
Результатов: 68, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский