AN OFFICIAL POSITION - перевод на Русском

[æn ə'fiʃl pə'ziʃn]
[æn ə'fiʃl pə'ziʃn]
официальную позицию
official position
formal position
official opinion
official views
official stance
официальную должность
official position
официальная позиция
official position
official stance
formal position
официальной позиции
official position
formal position
official stance
formal stand
legal position
официальной позицией
official position
official views

Примеры использования An official position на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an act mentioned in paragraphs 1 or 2 of the present article is perpetrated by someone abusing an official position or official rights,
Если действие, упомянутое в пунктах 1 или 2 настоящей статьи, совершается каким-либо лицом со злоупотреблением должностным положением или официально предоставленными правами,
decided to adopt it as an official position of WP.29.
решил принять ее в качестве официальной позиции WP. 29.
as there is an official position by the European Union on this matter stating that,
поскольку есть официальная позиция Европейского союза по данному вопросу,
are all the more unacceptable since they can be qualified as an official position of ours state, can create new obstacles for the negotiations on the peaceful resolution of Karabagh conflict
тем более неприемлемы, что могут быть расценены как официальная позиция нашего государства, создать новые препятствия для переговоров по мирному урегулированию карабахского конфликта
that such events"do not reflect an official position of the Council.
такие мероприятия" не отражают официальной позиции Совета.
Libya suggested to them that the Secretary-General should look into the matter once it became an official position and contact all the parties to seek to reach a practical
Генеральный секретарь вновь изучил данный вопрос, как только это станет официальной позицией, и вступил в контакт со всеми сторонами для выработки практической
It was reiterated that UN/ECE member States were asked to adopt an official position, as had been requested in a letter from the UN/ECE secretariat concerning the principle of the adoption of a new convention,
Было вновь указано, что государствам членам ЕЭК ООН предлагается занять официальную позицию впрочем, просьба об этом была сформулирована в письме секретариата ЕЭК ООН относительно принципа принятия новой конвенции
Since when is any piece of news reported by the media to be regarded as an official position of a Government? Not only that- the organization in its response is still insisting that it did not violate the regulations governing its relationship with the United Nations when it accredited the rebel John Garang as its representative.
следующий вопрос:" С каких пор информационное сообщение, распространенное средствами массовой информации, рассматривается в качестве официальной позиции правительства?" Мало того, организация в своем ответе по-прежнему настаивает на том, что она не нарушила положений, регулирующих ее взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций, тем, что аккредитовала мятежника Джона Гаранга в качестве своего представителя.
exploiting an official position, using blackmail,
лицом с использованием своего служебного положения, с применением шантажа,
the PEA has taken an official position on this issue in several instances and has written on numerous occasions to the Secretary-General as Chairman of the Administrative Committee on Coordination ACC,
ГВР в ряде случаев занимала официальную позицию по этому вопросу и много раз направляла письма Генеральному секретарю в качестве Председателя Административного комитета по координации АКК,
or abuse of an official position, by a group of persons
угрозой его применения, с использованием служебного положения, группой лиц
by abuse of an official position, by a group of persons
угрозой его применения, с использованием служебного положения, группой лиц
article 167 makes a punishable offence of“abuse of authority or an official position, i.e. the wilful abuse by an official of his position contrary to the interests of his service, if the abuse
статья 167 определяет наказание за" злоупотребление властью или служебным положением, т. е. умышленное, вопреки интересам службы, использование должностным лицом своего служебного положения,
Abuse of an official position or exceeding of official authority;
Злоупотреблением служебным положением или превышением должностных полномочий;
In a Church of Scientology, the Chaplain is an official position.
В саентологической церкви капеллан- это официальная должность.
in search of an official position on the subject.
который определяет официальную позицию по данному вопросу.
the acquisition thereof by deception or abuse of an official position;
завладение последней путем обмана или злоупотребления служебным положением;
is at a deadlock solely due to the lack of an official position of Ukraine.
заходит в тупик исключительно из-за отсутствия официальной позиции Украины.
as a group occupying an official position in society.
играющей официальную роль в обществе.
Serbia's unequivocal support for the Tribunal was demonstrated by the adoption of an official position by the Government of the Republic of Serbia on 13 March 2009 in relation to the residual mechanism
Безоговорочная поддержка Сербией Трибунала была подтверждена принятием правительством Республики Сербия 13 марта 2009 года официальной позиции в отношении остаточного механизма
Результатов: 3204, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский