ANY OPERATIONS - перевод на Русском

['eni ˌɒpə'reiʃnz]
['eni ˌɒpə'reiʃnz]
любых операций
any operations
any transaction
любых работ
any work
any operations
any job
any activity
любые операции
any transaction
any operations

Примеры использования Any operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In case of casualties during any operations, prompt and proper medical treatment has been ensured for the injured persons.
Что касается раненых во время проведения любой операции, то пострадавшим лицам обеспечивают быструю и надлежащую медицинскую помощь.
Moreover, any operations by the regional arrangements should be carried out under the full command
Кроме того, все операции в рамках реализации региональных соглашений должны проводиться под контролем
The Government indicated that no army unit had conducted any operations in her area and, therefore,
Правительство заявило, что ни одно армейское подразделение не проводило никаких операций в этом районе и что, таким образом,
Stopping or disabling the AGPM Service will prevent AGPM clients from performing any operations(such as listing
В случае остановки или отключения службы AGPM клиенты AGPM не смогут выполнять никакие операции( например,
According to Saladin, it has not conducted any operations in Somalia since 4 January 2009.
Согласно заявлению компании<< Саладин>>, она не осуществляет в Сомали никакой деятельности с 4 января 2009 года.
an entity will be effectively unable to carry out any operations once it is listed.
в предотвращении финансирования терроризма, организация фактически не сможет осуществлять какиелибо операции после включения ее в Перечень.
To minimize the risk of this kind of issue in the future, please do not perform any operations in Windows while Parallels Tools installation is in progress.
Чтобы избежать подобных проблем в будущем, пожалуйста, не выполняйте никаких операций в Windows во время установки Parallels Tools.
lung surgery includes any operations on the lung tissue.
к компетенции которой относятся всевозможные операции на легочной ткани.
When mounting and dismounting the drill as well as performing any operations with them, always check the position of ON/OFF switch.
При монтаже и демонтаже дрели от стойки, а также и при любых других манипуляциях с ними, проверьте положение выключателя.
did not conduct any operations in Britain and probably are front companies.
отмечает« The Guardian», не вели никаких операций в Британии и, вероятно, являются подставными.
purchase currency and make any operations on them online.
приобретать валюту и совершать какие-либо операции на их ресурсе.
Cookies are only small sequences of data that cannot perform any operations by themselves.
Куки- файлы- это лишь небольшие потоки данных, которые сами по себе не могут выполнять какую-либо операцию.
to make troops available for any operations they regard as realistic and realizable”.
мы готовы предоставить им войска для любых операций, являющихся, по их мнению, реальными и выполнимыми.
Environment Policy, prior to any operations associated with potential environmental impact,
охраны труда до начала любых работ, связанных с воздействием на окружающую среду,
Any operations(for example,
Любые операции( например,
the only body with moral authority. Any operations involving enforcement were therefore acceptable only with its agreement.
мирового сообщества единственным носителем морального авторитета, и поэтому любые операции с элементами принуждения допустимы только с его санкции.
He noted that should the Security Council decide to authorize the deployment of an African-led International Support Mission in Mali(AFISMA), any operations conducted by the force would need to be well-planned,-coordinated and-implemented.
Он отметил, что, если Совет Безопасности примет решение санкционировать развертывание Международной миссии под африканским руководством по поддержке Мали( АФИСМА), любые операции этих сил должны быть тщательно спланированы, хорошо скоординированы и эффективно осуществлены.
exercise strict control over any operations which may involve the use of lethal force.
осуществлять строгий контроль за любыми операциями, которые могут быть связаны с применением смертоносной силы.
openly proclaims its right to conduct any operations, including military operations, beyond its geographical area of responsibility.
открытое провозглашение своего права на проведение любых операций, включая военные, за пределами географической зоны ответственности.
the Interim Chemical Review Committee would not meet any more after the first session of the Conference of the Parties, to avoid any operations being carried out parallel to the Convention PIC procedure.
Временный комитет по рассмотрению химических веществ не будут больше встречаться после первой сессии Конференции Сторон во избежание осуществления какой-либо деятельности, проводимой параллельно с процедурой ПОС по Конвенции.
Результатов: 58, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский