ANY OPPORTUNITY - перевод на Русском

['eni ˌɒpə'tjuːniti]
['eni ˌɒpə'tjuːniti]
любую возможность
any possibility
every opportunity
any chance
any possible
any potential
every avenue
любой возможности
any possibility
every opportunity
any chance
any avenue
любая возможность
every opportunity
any possibility
any chance
любые возможности
any opportunities
any possibility
all options
any potential
any possible
any scope

Примеры использования Any opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any opportunity for a return to normal conditions in Burundi will depend on the opening of a dialogue
Любая возможность восстановления нормализации в Бурунди будет зависеть от начала диалога
Once again, the company management has shown itself to be ready to seize any opportunity for development, increasing its penetration in those regions where there has been strong economic growth.
Руководство компании снова демонстрирует свою готовность использовать любую возможность развития, расширяя присутствие именно в тех регионах, экономика которых стремительно развивается.
hospitality sector businesses are open almost any opportunity.
поэтому для сектора отельно- гостиничного бизнеса открыты практически любые возможности.
Unfortunately, Armenia had opted for the policy of deluding the international community and using any opportunity to misinform the public.
К сожалению, Армения предпочла политику введения мирового сообщества в заблуждение и использования любой возможности для дезинформации общественности.
Moscow and its proxy regimes once again tried to politicize the issue in order to block any opportunity of agreement.
Москва и послушные ей марионеточные режимы вновь попытались политизировать этот вопрос, чтобы исключить любую возможность достижения согласия.
as the dark ones are running scared and looking for any opportunity to bring about chaos.
слухам о намерениях Обамы, поскольку темные запускают панику и ищут любые возможности создать хаос.
the auditors are looking for any opportunity to refuse it.
ревизоры ищут любую возможность для отказа.
every business owner want to grab any opportunity to come into the notice of its prospective clients.
каждый владелец бизнеса хочет, чтобы захватить любую возможность прийти в уведомление о своих потенциальных клиентов.
generally take any opportunity to walk.
вообще использую любую возможность, чтобы ходить.
These spoilers will seize any opportunity to reverse the gains made so painstakingly in the peace process.
Эти противодействующие силы воспользуются любой возможностью, чтобы обратить вспять с таким трудом достигнутый прогресс в деле установления мира.
The mission will take any opportunity to show its full support for UNAMET
Миссия воспользуется любой возможностью для того, чтобы продемонстрировать свою полную поддержку МООНВТ
But you find any opportunity each and every day to belittle me and my desire to serve the lord.
Но вы при любой возможности унижаете меня и мою веру в служение Богу.
These persons have not been provided any opportunity to contact or correspond with the outside world.
Данным лицам не была предоставлена какая-либо возможность связаться или обмениваться корреспонденцией с внешним миром.
He wondered if foreign domestic workers had any opportunity to be enrolled in a pension plan,
Он интересуется, имеются ли у иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, какие-либо возможности подключиться к планам пенсионного обеспечения,
bidders should not be given any opportunity to protract the process unduly,
участникам процедур нельзя давать никакого повода излишне затягивать процесс,
judicial proceedings without any opportunity for defence lawyers to refute the evidence.
доказательства в административном и судебном разбирательстве, не давая никакой возможности защитникам их отклонить.
he didn't give us any opportunity to speak another.
что не давал нам никакой возможности говорить на другом.
it is imperative that we embrace any opportunity that presents itself to review the implementation of the initiative.
необходимо, чтобы мы использовали любую предоставляемую возможность для обзора осуществления этой инициативы.
more often than not, programmes were imposed arbitrarily from above without any opportunity for the communities concerned to express their views.
где очень часто программы навязываются произвольно, сверху, не предоставляя никакой возможности заинтересованным общинам выразить свое мнение.
of the proposed route, nor given any opportunity to comment on it.
им не было предоставлено никакой возможности высказать свое мнение по этому вопросу.
Результатов: 97, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский