НИКАКОЙ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

any possibility
любую возможность
любых возможных
любая вероятность
любой перспективы
any opportunity
любую возможность
no way
никак не
точно не
не так
никоим образом не
не может
нет способа
нет возможности
нет пути
не сможем
нет выхода
no room
нет места
нет комнаты
не номер
никакой возможности
any chance
случайно
есть шанс
есть вероятность
любую возможность
любом случае

Примеры использования Никакой возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не существует никакой или практически никакой возможности для повышения подоходного налога
there is little or no room for an increase in income
немедленно депортируются, не получив никакой возможности требовать выплаты компенсации.
immediately deported without being given any opportunities to seek compensation.
Не должно быть никакой возможности для повторного развертывания ядерного оружия, которое в настоящее
There should be no possibility of re-deploying nuclear weapons currently in non-operational status,
Никакой возможности, что копы найдут то, что ты оставил в моем трейлере.
There was no way the cops were ever gonna find what you left behind in my trailer.
Некоторые законы могут не давать религиозным меньшинствам никакой возможности подать на развод
Some laws may give religious minorities no option to apply for divorce
Однако статья 75 не предусматривает никакой возможности отступления или приостановления, и следовательно именно ее положения будут играть
However, article 75 is not subject to any possibility of derogation or suspension
Статья 75 не предусматривает никакой возможности отступления или приостановления и ее положения будут
Article 75 is not subject to any possibility of derogation or suspension
В результатах БОМ не усматривается никакой возможности для предполагаемой реабилитации правящих партии
The results of the BPO suggest no possibility of an eventual rehabilitation of governing parties
не имеют никакой возможности бороться с теневой прибылью этой компании, они лишь вынуждены жертвовать своими деньгами во благо частной компании.
and we have no possibility to oppose its extra-market profits.
часто устанавливаются на долгосрочный период, что не оставляет практически никакой возможности для принятия внутренне перемещенных лиц.
leaving little leeway, if any, with regard to how to accommodate flows of internally displaced persons.
но не имеющими никакой возможности обжаловать свою высылку на основе рассмотрения обстоятельств их случаев.
they were given no opportunity to challenge their expulsion on the basis of a review of their circumstances.
Весь свод международно-правовых документов о борьбе с терроризмом основан на безоговорочном осуждении этого вида преступлений и не допускает никакой возможности их идеологического оправдания.
The corpus of international counter-terrorism instruments rests on an unequivocal condemnation of this type of crime, with no concession to any possibility of ideological justifi cation.
Настоящим хотел бы обратить Ваше внимание на следующие факты географического характера, которые не оставляют Эфиопии никакой возможности отрицать совершенное ею чудовищное преступление.
I would like to draw your attention to the following geographical facts which leave no room for any possible denial by Ethiopia of the heinous crime it has committed.
нет никакой причины, а фактически никакой возможности для установления строгих
that there was no reason indeed no possibility to lay down strict
Однако если имеется в виду принудительная реализация обеспечительного права, то не возникает никакой возможности для осуществления принципа автономии сторон.
If, however, enforcement of a security right was meant, there was no room for party autonomy.
не предусматривается никакой возможности для всестороннего судебного пересмотра или обжалования.
like the author's, there is no possibility of full judicial review or appeal.
следует убедиться, что никакой возможности мирного сосуществования с ними на участке нет.
you should make sure that there is no possibility of peaceful coexistence with them on the site.
Он не имел никакой возможности оспорить законность своего задержания в судебном органе, как это предусмотрено в
He has not had any possibility to challenge the lawfulness of his situation before a judicial authority,
Больше всего беспокоит то, что при этом им может не предоставляться никакой возможности для гражданско-правового альтернативного варианта,
Most worryingly, it may do so without giving them any opportunity for a civil alternative,
Таким образом, нелегальная Грекокатолическая церковь, не имея никакой возможности легально служить верующим, формально утвердила свое присутствие в Православной церкви благодаря« подпольному» грекокатолическому духовенству- и даже пополняла в определенной степени ряды своих священников в« подпольных» грекокатолических духовных семинариях.
Thus, the banned Greek-Catholic Church- without any possibility of legally serving its faithful- managed to formally maintain its presence in the Orthodox Church in the form of a"clandestine" Greek-Catholic clergy.
Результатов: 81, Время: 0.0446

Никакой возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский