ANY OUTSTANDING - перевод на Русском

['eni ˌaʊt'stændiŋ]
['eni ˌaʊt'stændiŋ]
любых нерешенных
any outstanding
any unresolved
любых остающихся
any remaining
any outstanding
any residual
любых непогашенных
any outstanding
любых неурегулированных
any outstanding
any pending
любую невыполненную
любые сохраняющиеся
any remaining
any continuing
any outstanding
any lingering
любых неразрешенных
any outstanding
any unauthorized
любые нерешенные
any outstanding
any unresolved
any pending
любые оставшиеся
any remaining
any outstanding
any residual
любые непогашенные
any unliquidated
any outstanding
любые неурегулированные
любых оставшихся
любого непогашенного

Примеры использования Any outstanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
put provision in place to manage the risk or any outstanding concerns.
обеспечит возможность управления риском или устранения любых нерешенных проблем.
Upon completion of the work of the SBSTA, the Chairman will report to the Conference of the Parties on results achieved and on any outstanding issues.
По завершении работы ВОКНТА Председатель представит Конференции Сторон доклад о достигнутых результатах и о любых неразрешенных вопросах.
Request that member states identify any outstanding issues related to accession of the remaining states to the conventions
Просить страны- участники определить любые нерешенные вопросы, связанные с присоединением к данным конвенциям,
The Assembly further encouraged all Member States to redouble their efforts during the intersessional period towards resolving any outstanding issues resolution 66/105.
Ассамблея далее рекомендовала всем государствам- членам удвоить свои усилия во время межсессионного периода для урегулирования любых нерешенных вопросов резолюция 66/ 105.
In informal consultations, it had been agreed that any outstanding issues could be covered by a paragraph 1 bis.
В ходе неформальных консультаций было достигнуто согласие относительно того, что любые нерешенные вопросы могут найти свое отражение в пункте 1- бис.
IDMC-NRC recommended a study on the situation of returnees to determine the degree to which return has been sustainable and any outstanding barriers to return.
ЦНВП- НСБ рекомендовал провести исследование по вопросу о положении репатриантов для того, чтобы установить, в какой степени возвращение является устойчивым, и определить любые оставшиеся препятствия для него.
to resolve any outstanding concerns they may have.
для урегулирования любых нерешенных проблем, которые могут у него иметься.
Should the proposed two days not suffice, any outstanding issues could be resolved during the WP.7 week in November.
Если двух дней, которые предлагается выделять на эти сессии, будет недостаточно, любые нерешенные вопросы могли бы рассматриваться в ходе проведения сессии РГ. 7 в ноябре.
In addition, any outstanding advance should be taken into account in deciding the amount of the next advance.
Кроме того, любые непогашенные обязательства по авансированию следует учитывать при определении размера суммы следующих обязательств по авансированию.
Encourages all Member States to redouble their efforts during the intersessional period towards resolving any outstanding issues;
Рекомендует всем государствам- членам удвоить свои усилия во время межсессионного периода для урегулирования любых нерешенных вопросов;
The United Kingdom has also taken the opportunity to clarify any outstanding issues pertaining to ECE/TRANS/WP.15/2009/4.
Соединенное Королевство также воспользовалось возможностью, чтобы уточнить любые нерешенные вопросы, относящиеся к документу ECE/ TRANS/ WP. 15/ 2009/ 4.
Any outstanding items could also be dealt with at the plenary of the COP when the Chair of the CST presents the report of the Committee.
Любые неурегулированные вопросы могут быть также рассмотрены на пленарном заседании КС во время представления Председателем КНТ доклада о работе Комитета.
Another Board member noted that any outstanding payments owed to INSTRAW should be made available as a means of facilitating the initial implementation of GAINS.
Другой член Совета отметила, что любые непогашенные платежи, причитающиеся МУНИУЖ, необходимо использовать в качестве средства содействия внедрению ГАИНС на начальном этапе.
Member States were encouraged to redouble their efforts during the intersessional period towards resolving any outstanding issues.
вместо этого государствам- членам рекомендуется удвоить свои усилия во время межсессионного периода для урегулирования любых нерешенных вопросов.
Delegates will discuss any outstanding issues related to the concentration of the OECD and UNECE activities in
Делегации обсудят любые нерешенные вопросы, связанные с сосредоточением проводившейся ранее ОЭСР
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report A/63/474 concurred with the Board that any outstanding inter-fund balances must be resolved expeditiously.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам в своем докладе А/ 63/ 474 согласился с Комиссией в том, что любые неурегулированные остатки средств по межфондовым операциям должны быть урегулированы в скорейшем порядке.
A registers a security right in the intellectual property to secure any outstanding payment obligation.
регистрирует обеспечительное право в интеллектуальной собственности для обеспечения любого непогашенного платежного обязательства.
in its resolution 57/299, it invited the President of the General Assembly to finalize any outstanding organizational matters in consultation with the Member States.
в своей резолюции 57/ 299 она предложила Председателю Генеральной Ассамблеи завершить проработку любых нерешенных организационных вопросов в консультации с государствами- членами.
Ultimately, it was up to the Member States and relevant organizations to discuss and resolve any outstanding issues.
В конечном счете обсуждать и решать любые нерешенные вопросы придется государствам- членам и соответствующим организациям.
Upon completion of the work of the subsidiary bodies, the Chairmen will be asked to report to the Conference on results achieved and on any outstanding issues.
После завершения работы вспомогательных органов их Председателям будет предложено представить Конференции доклад о достигнутых результатах и о любых нерешенных вопросах.
Результатов: 168, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский