ANY PARTICULAR CASE - перевод на Русском

['eni pə'tikjʊlər keis]
['eni pə'tikjʊlər keis]
любом конкретном случае
any particular case
any individual case
any given case
какого-либо конкретного дела
каком-либо отдельном случае

Примеры использования Any particular case на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
specified through standard operational procedures which each of the parties of the agreement implement in solving any particular case of human trafficking.
изложены в виде стандартных оперативных процедур, которые каждая из сторон Соглашения применяет при решении любого конкретного случая торговли людьми.
Where the three members of the Tribunal sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, they may,
Когда три члена Трибунала, участвующие в рассмотрении любого конкретного дела, считают, что в связи с данным делом возникает серьезный вопрос права,
Moreover, the choice of control measures and technologies for any particular case will depend on a number of factors,
Кроме того, выбор мер и технологий ограничения выбросов для какого-либо конкретного случая будет зависеть от ряда факторов,
any two members of the Tribunal sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, he or they may,
участвующие в рассмотрении любого конкретного дела, считают, что в связи с данным делом возникает серьезный вопрос права,
Chapter IV therefore displaces domestic sales law that allocates risk to the"owner" of the goods although the outcome may be the same in any particular case under both the Convention and the applicable domestic law.
Поэтому глава IV заменяет нормы внутреннего права о купле- продаже, которые возлагают риск на" собственника" товара, хотя результат в каком-либо конкретном случае может оказаться таким же в соответствии и с Конвенцией, и с применимым внутренним правом.
the holder is supposed to take reasonable and necessary steps to ensure the accuracy of the facts in any particular case.
при заполнении книжки МДП держатель принял необходимые разумные меры для обеспечения точности сведений в каждом конкретном случае.
to take reasonable and necessary steps to ensure the accuracy of the facts in any particular case.
обусловлены непринятием необходимых разумных мер для обеспечения точности сведений в каждом конкретном случае.
increment shall be defined, unless otherwise decided by the Secretary-General in any particular case, as satisfactory performance
означает, если Генеральный секретарь не примет иного решения в отношении какого-либо конкретного случая, удовлетворительное выполнение функций
increment shall be defined, unless otherwise decided by the Secretary-General in any particular case, by satisfactory service performance
подразумевает, если Генеральный секретарь не примет иного решения в отношении какого-либо конкретного случая, удовлетворительное выполнение функций
entity is an"agent" of an international organization in any particular case.
агентом>> международной организации в каждом конкретном случае.
unless the Secretary of State thinks fit to modify or exclude them in any particular case.
министр не сочтет уместным изменить или исключить их в каком-либо конкретном случае.
there is a duty to do so in any particular case, where they can be waived without prejudice to the purpose for which they are accorded.
иммунитетов может быть произведен отказ, причем такой отказ должен производиться в любом конкретном случае, когда это не наносит ущерба цели, с которой они были предоставлены.
there is a duty to do so in any particular case where they would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the purpose for which they are accorded.
такой отказ должен производиться в любом конкретном случае, когда это не наносит ущерба цели, с которой они были предоставлены.
it was not designed to do so, and it would be for the European Court, in any particular case involving a minority group asserting"minority rights", to state whether such claim was manifestly ill-founded.
Европейская конвенция может защищать права меньшинств, она не рассчитана на это, и в любом конкретном случае, связанном с притязанием группы меньшинств на" права меньшинства" именно Европейскому суду надлежало бы решать вопрос о том, является ли такое притязание явно беспочвенным.
It further provides that"the choice of the control measures and technologies for any particular case will depend on a number of factors,
В нем далее предусматривается, что" выбор мер и технологий ограничения выбросов для какого-либо конкретного случая будет зависеть от ряда факторов,
increment shall be defined, unless otherwise decided by the Director-General in any particular case, as the achievement of overall performance ratings of"3","4" or"5" as described in Appendix M to the Staff Rules,
подразумевает, если Генеральный директор не примет иного решения в отношении какого-либо конкретного случая, получение общих оценок работы" 3"," 4" или" 5", о которых говорится в добавлении
In any particular case it will be desirable to determine,
В каждом конкретном случае, в зависимости от конкретной правовой системы
However, article 8 of the Statute stipulates that if the three members sitting in any particular case consider that the case raises a significant question of law, they may,
Вместе с тем статьей 8 Статута предусматривается, что, если три члена, участвующие в рассмотрении любого конкретного дела, считают, что в связи с данным делом возникает серьезный вопрос права,
to take reasonable and necessary steps to ensure the accuracy of the facts in any particular case.
обусловлены непринятием необходимых разумных мер для обеспечения точности сведений в каждом конкретном случае.
In determining whether or not to use the measure in any particular case on a practical level, the relevant authorities should decide
При определении целесообразности практического применения данной меры в отношении какого-либо конкретного дела, соответствующие органы должны определить,
Результатов: 52, Время: 0.094

Any particular case на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский